Axel - Pour moi - перевод текста песни на русский

Pour moi - Axelперевод на русский




Pour moi
Для меня
Demain ça ira mieux et si demain ça va toujours pas
Завтра будет лучше, а если завтра всё ещё плохо,
Dis-toi qu'au moins je serai pour toi
Напомни себе: я хотя бы буду рядом.
Bon d'accord pour toi c'est peut-être pas assez
Да, для тебя этого, может, и мало,
Mais je préfère voir le futur te guérir que tu te fasses détruire par ton passé
Но лучше видеть, как будущее лечит, чем прошлое калечит.
Que Dieu m'en soit témoin
Бог тому свидетель,
J'veux pas savoir ta réussite je veux être témoin d'sa
Мне не важен твой успех я хочу видеть сам процесс.
J'resterai même si tu me dis t'es moins qu'sa
Останусь, даже если скажешь: "Ты недостоин",
J'aurais toujours envie que tu t'aimes avant que tu m'aimes moi
Хочу, чтоб ты себя любила прежде, чем меня полюбишь.
Plus le même moi j'ai pleuré deux fois dans le même mois
Уже не тот дважды за месяц слёзы лил.
Tu m'as dit qu'tu serais prête à tout pour éloigner les gens tu veux vivre sans attaches
Ты говорила: готова на всё, чтоб оттолкнуть людей, жить без привязки,
Parce que tu veux pas faire de victimes tu sais que le sang ça tache
Боишься жертв ведь кровь оставляет пятна.
Tu veux pas parler j'te comprends tu veux pas tout remuer
Молчишь я понимаю, не хочешь ворошить,
Si un jour je te fais du mal c'est moi qui deviendrais sourd muet (promis)
Коль причиню боль онемею (клянусь).
Mais j'serais pas le mec a qui t'a mis un râteau j'serais celui qui t'a tendu la perche
Но я не тот, кому "нет" сказала, а тот, кто руку протянул,
J'ai passé toute ma vie à chercher ce que j'ai trouvé à 24 berges
Всю жизнь искал то, что в двадцать четыре обрёл.
Ouais j'ai passé toute ma vie à chercher ce que j'ai trouvé avec toi
Да, всю жизнь искал то, что с тобой нашёл.
Je te demande pas la lune
Не луну прошу,
Je te demande de survivre pour moi oh oh
Прошу: выживи ради меня.
Je suis qu'un jeune massif avec un lourd passif
Я просто парень с тяжким грузом,
Qui pense à toi qui fait la dif le regard évasif
Думаю о тебе, стою особняком, взгляд безучастен.
J'voulais que tu saches que je crois en toi même si je suis rien dans l'univers
Хотел, чтоб знала: верю в тебя, хоть я во Вселенной никто,
J'ai un cœur qui bat pour toi pour moi c'est toi mon univers
Но сердце бьётся для тебя ты моя Вселенная.
Et dans ma tête tout est clair
В моей голове всё ясно,
T'es ma lumière y'a qu'la noirceur qui t'éclaire
Ты мой свет, хоть тьма тебя озаряет.
On va s'en sortir ensemble ouh oh oh
Вместе выплывем, у-у-у,
Est-ce que t'a reconnu le sample? Ouh oh oh
Узнала сэмпл? у-у-у.
Et dans ma tête tout est clair
В моей голове всё ясно,
T'es ma lumière y'a qu'la noirceur qui t'éclaire
Ты мой свет, хоть тьма тебя озаряет.
On va s'en sortir ensemble ouh oh oh
Вместе выплывем, у-у-у,
Est-ce que t'a reconnu le sample? Ouh oh oh
Узнала сэмпл? у-у-у.





Авторы: Axel Hakimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.