Текст и перевод песни Axel - Quiéreme
Quiéreme
de
trotamundos
Люби
меня
по
всему
миру.
No
me
amarres
a
tu
lado
Не
привязывай
меня
к
себе.
Que
la
vida
no
es
de
marmol
Что
жизнь
не
из
мрамора.
Es
del
cosmos
y
de
piel
Это
из
космоса
и
кожи
Quiéreme
de
loco
lindo
Люби
меня
безумно
мило
Nunca
cuerdo
y
calmo
Я
никогда
не
в
здравом
уме
и
не
успокаиваюсь.
Que
prefiero
ser
tus
alas
Что
я
предпочитаю
быть
твоими
крыльями,
A
ser
un
clavo
en
tu
pared
Быть
гвоздем
в
твоей
стене.
Quiéreme
tan
insegura
Люби
меня
так
неуверенно.
Como
puedas
y
lo
aguanten
tus
encantos
Как
ты
можешь,
и
твои
чары
выдержат
это.
Quiéreme
como
tu
quieras
Люби
меня
так,
как
хочешь.
Pero
no
me
dejes
de
querer
Но
не
переставай
любить
меня.
Quiereme
con
todo
y
puntos
Люби
меня
со
всем
и
точками.
Sin
siquiera
meditarlo
Даже
не
размышляя
об
этом
Como
aman
los
gitanos
siempre
al
filo
del
placer
Как
любят
цыгане
всегда
на
краю
удовольствия
Quiéreme
con
mis
delirios,
Люби
меня
своими
заблуждениями.,
Con
lo
puesto
y
sin
dudarlo
С
тем,
что
положено,
и
без
колебаний
Que
no
quiero
ser
tu
agua
Что
я
не
хочу
быть
твоей
водой.
Quiero
ser
el
fuego
en
el
que
haz
de
arder
Я
хочу
быть
огнем,
в
котором
ты
горишь.
Quiéreme
tan
insegura
Люби
меня
так
неуверенно.
Como
puedas
y
lo
aguanten
tus
encantos
Как
ты
можешь,
и
твои
чары
выдержат
это.
Quiéreme
como
tu
quieras
Люби
меня
так,
как
хочешь.
Pero
no
me
dejes
de
querer
Но
не
переставай
любить
меня.
Quiereme
por
dos
minutos
o
por
cien
eternidades
Люби
меня
на
две
минуты
или
на
сто
вечностей.
Y
sabras
que
a
ese
instante
nunca
más
lo
olvidaré
И
ты
знаешь,
что
в
этот
момент
я
больше
никогда
этого
не
забуду.
Quiereme
hasta
perderme
pero
nunca
hasta
olvidarme
Люби
меня,
пока
я
не
потеряюсь,
но
никогда
не
забуду.
Que
en
el
feeling
del
reencuentro
simplemente
te
diré
Что
в
чувстве
воссоединения
я
просто
скажу
вам
Quiéreme
tan
insegura
Люби
меня
так
неуверенно.
Como
puedas
y
lo
aguanten
tus
encantos
Как
ты
можешь,
и
твои
чары
выдержат
это.
Quiéreme
como
tu
quieras
Люби
меня
так,
как
хочешь.
Pero
no
me
dejes,
no
me
dejes
de
querer
Но
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
любить.
Quiéreme
en
las
ausencias
Люби
меня
в
отсутствиях.
Cuando
sientas
que
la
vida
es
solo
un
rato
Когда
ты
чувствуешь,
что
жизнь-это
всего
лишь
время,
Quiereme
cuando
me
tengas
Люби
меня,
когда
я
у
тебя
есть.
Pero
no
me
dejes
que
yo
siempre
te
amaré
Но
не
позволяй
мне,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Novaira, Axel Patricio Fernan Witteveen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.