Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
con
quien
sueña
su
hija
I'm
the
one
your
daughter
dreams
of
Ese
ladrón
que
os
desvalija
I'm
the
thief
who
steals
you
away
De
su
amor
soy
yo,
señora
I'm
the
one
who
loves
you,
señora
Ya
sé
que
no
soy
un
buen
yerno
I
know
I'm
not
a
good
son-in-law
Soy
casi
un
beso
del
infierno
I'm
almost
a
kiss
from
hell
Pero
un
beso
al
fin
señora
But
a
kiss
at
last,
señora
Yo
soy
ese
por
quien
ahora
I'm
the
one
who
you
now
ask
Os
preguntáis
por
que
señora
Why
your
fragrance
has
faded,
señora
Se
marchitó
vuestra
fragancia
Why
your
life
has
wilted
away
Perdiendo
la
vida
mimando
su
infancia
By
wasting
it
spoiling
her
childhood
Velando
sus
sueños,
llorando
su
llanto
Watching
over
her
dreams,
crying
for
her
tears
Con
tanta
abundancia
With
such
abundance
Si
cuando
se
abre
una
flor,
al
olor
de
la
flor
If
when
a
flower
opens,
to
the
scent
of
the
flower
Se
le
olvida
la
flor
The
flower
is
forgotten
De
nada
sirvieron
las
monjas
The
nuns
were
of
no
use
Ni
los
caprichos,
ni
lisonjas
Nor
the
whims,
nor
the
flattery
Que
tuvo
a
granel,
señora
That
she
had
in
abundance,
señora
Yo
la
educo,
ya
me
hago
cargo
I'm
educating
her,
I'm
taking
charge
A
un
soñador
de
pelo
largo
Of
a
long-haired
dreamer
Que
le
va
usted
a
hacer,
señora
What
can
you
do,
señora
Y
en
su
reloj
sonó
la
hora
And
on
her
clock,
the
hour
has
come
De
olvidar
vuestro
hogar
señora
To
forget
your
home,
señora
En
brazos
de
un
desconocido
In
the
arms
of
a
stranger
Que
sólo
le
ha
dado
un
soplo
de
cupido
Who
has
only
given
her
a
breath
of
Cupid
Que
no
la
hizo
hermosa,
a
fuerza
de
arrugas
Who
has
not
made
her
beautiful,
by
dint
of
wrinkles
Y
de
años
perdidos
And
lost
years
Si
cuando
se
abre
una
flor,
al
olor
de
la
flor
If
when
a
flower
opens,
to
the
scent
of
the
flower
Se
le
olvida
la
flor
The
flower
is
forgotten
Póngase
un
vestido
viejo
Put
on
an
old
dress
Y
de
reojo
en
el
espejo
And
out
of
the
corner
of
your
eye
in
the
mirror
Haga
marcha
atrás
señora
Turn
back
time,
señora
Recuerde
antes
de
maldecirme
Remember
before
you
curse
me
Que
tuvo
usted
la
carne
firme
That
you
had
firm
flesh
Y
un
sueño
en
la
piel,
y
un
sueño
en
la
piel
And
a
dream
on
your
skin,
and
a
dream
on
your
skin
Y
un
sueño
en
la
piel,
señora
And
a
dream
on
your
skin,
señora
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.