Текст и перевод песни Axel - Só Depende de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Depende de Ti
It All Depends on You
Vamos
voltar
a
uns
tempos
atrás
Let's
go
back
in
time
Onde
muito
se
previa
Where
much
was
predicted
E
pouco
a
pouco
acontecia
And
little
by
little
happened
Recordo
a
tua
devoção
I
remember
your
devotion
Entusiasmo
e
alegria
Enthusiasm
and
joy
Que
no
matter
what
novas
forças
nos
trazia
That
no
matter
what
brought
us
new
strength
Alimentaste
o
sonho
por
acreditares
You
nourished
the
dream
by
believing
Tu
fizeste-nos
crescer
por
simplesmente
lá
estares
You
made
us
grow
by
simply
being
there
Fiquei
teu
fã
(por
as
músicas
cantares...)
I
became
your
fan
(for
singing
the
songs...)
Fiquei
teu
fã
(por
nunca
me
abandonares...)
I
became
your
fan
(for
never
leaving
me...)
É
por
ti
que
tudo
vale
a
pena
It's
for
you
that
everything
is
worth
it
É
por
ti
que
tudo
é
tão
profundo
It's
for
you
that
everything
is
so
deep
É
por
ti
que
continuo
em
frente
It's
for
you
that
I
keep
going
É
por
ti
que
brilha
este
meu
mundo
It's
for
you
that
my
world
shines
Juntos
vivemos
este
nosso
mundo
à
parte
Together
we
live
in
our
own
separate
world
Partilhámos
emoções,
sorrisos
e
arte
We
share
emotions,
smiles
and
art
E
eu
sei
que
tu
sabes
And
I
know
you
know
O
final
só
depende
de
nós
The
ending
only
depends
on
us
E
é
por
esta
sintonia
que
isto
é
tudo
real
And
it
is
because
of
this
harmony
that
this
is
all
real
Estejamos
onde
estivermos
está
a
desbunda
no
ar
Wherever
we
are,
the
high
is
in
the
air
A
casa
a
abarrotar
e
aqui
não
há
vedetas
The
house
is
packed
and
there
are
no
stars
here
Estamos
juntos
no
mesmo
barco
a
remar
We
are
all
in
the
same
boat
rowing
together
E
se
alguém
quiser
que
tudo
isto
acabe
de
repente
And
if
someone
wants
all
this
to
end
suddenly
Toda
esta
união,
empenho
e
dedicação
All
this
unity,
effort
and
dedication
Não
te
questiones
Só
tens
de
acreditar
Don't
question
yourself,
just
believe
Eu
acredito
Isso
ninguém
me
pode
tirar
I
believe,
and
no
one
can
take
that
away
from
me
É
por
ti
que
tudo
vale
a
pena
It's
for
you
that
everything
is
worth
it
É
por
ti
que
tudo
é
tão
profundo
It's
for
you
that
everything
is
so
deep
É
por
ti
que
continuo
em
frente
It's
for
you
that
I
keep
going
É
por
ti
que
brilha
este
meu
mundo
It's
for
you
that
my
world
shines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.