Текст и перевод песни Axel - Tuyo y Ajeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
asaltaran
las
dudas,
en
lo
que
sientes
Если
бы
на
тебя
напали
сомнения,
в
том,
что
ты
чувствуешь,
cuando
estás
conmigo,
когда
ты
со
мной.,
y
es
tu
cabeza
todos
los
miedos
и
это
твоя
голова
все
страхи,
corrieran
igual
que
un
río.
они
бежали,
как
река.
Tú
sabes
que
ya
no
hay
vueltas,
Ты
знаешь,
что
больше
нет
поворотов.,
en
todo
lo
que
vivimos,
во
всем,
чем
мы
живем,,
yo
soy
de
una
sola
pieza
я
цельный.
para
tu
amor
o
tu
olvido.
для
вашей
любви
или
вашего
забвения.
Porque
yo
soy
el
que
te
ama
y
siempre
lo
he
sido
Потому
что
я
тот,
кто
любит
тебя,
и
я
всегда
был
por
ti
daría
la
vida
y
con
orgullo
lo
grito,
за
тебя
я
бы
отдал
жизнь
и
с
гордостью
кричу
об
этом.,
soy
el
que
reclamas
si
buscas
cariño,
я
тот,
кого
ты
требуешь,
если
ищешь
любви.,
el
más
ajeno
con
todas
y
el
más
tuyo
contigo
самый
чужой
со
всеми
и
самый
твой
с
тобой
contigo,
soy
el
más
tuyo
contigo,
contigo.
с
тобой,
я
самый
твой
с
тобой,
с
тобой.
Si
te
asaltaran
las
dudas,
en
lo
que
sientes
Если
бы
на
тебя
напали
сомнения,
в
том,
что
ты
чувствуешь,
cuando
estoy
contigo,
когда
я
с
тобой.,
y
en
la
simpleza
de
un
solo
gesto,
и
в
простоте
одного
жеста,
sintieras
que
de
mí
que
hay
frío.
ты
почувствуешь,
что
от
меня
холодно.
No
salgas
por
esa
puerta,
Не
выходи
за
эту
дверь.,
es
como
un
salto
al
vacío,
это
как
прыжок
в
пустоту.,
yo
soy
el
que
pisa
y
queda
я
тот,
кто
наступает
и
остается
para
tu
amor
o
tu
olvido.
для
вашей
любви
или
вашего
забвения.
Porque
yo
soy
el
que
te
ama
y
siempre
lo
he
sido
Потому
что
я
тот,
кто
любит
тебя,
и
я
всегда
был
por
ti
daría
la
vida
y
con
orgullo
lo
grito,
за
тебя
я
бы
отдал
жизнь
и
с
гордостью
кричу
об
этом.,
soy
el
que
reclamas
si
buscas
cariño,
я
тот,
кого
ты
требуешь,
если
ищешь
любви.,
el
más
ajeno
con
todas
y
el
más
tuyo
contigo.
самый
чужой
со
всеми
и
самый
твой
с
тобой.
contigo,
soy
el
más
tuyo
contigo,
contigo.
с
тобой,
я
самый
твой
с
тобой,
с
тобой.
Por
tirar
frases
al
viento,
За
то,
что
бросил
фразы
на
ветер.,
sabes
bien
que
no
hablo
y
ni
hablaré,
ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
говорю
и
не
буду
говорить.,
contigo
yo
no
destiño,
с
тобой
я
не
изгоняю.,
¿ya
lo
ves?
porque...
видишь?
потому
что...
Porque
yo
soy
el
que
te
ama
y
siempre
lo
he
sido
Потому
что
я
тот,
кто
любит
тебя,
и
я
всегда
был
por
ti
daría
la
vida
y
con
orgullo
lo
grito,
за
тебя
я
бы
отдал
жизнь
и
с
гордостью
кричу
об
этом.,
soy
el
que
reclamas
si
buscas
cariño,
я
тот,
кого
ты
требуешь,
если
ищешь
любви.,
el
más
ajeno
con
todas
y
el
más
tuyo
contigo
самый
чужой
со
всеми
и
самый
твой
с
тобой
contigo,
soy
el
más
tuyo
contigo,
contigo.
с
тобой,
я
самый
твой
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN JOSE NOVAIRA, AXEL PATRICIO FERNANDO WITTEVEEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.