Axelle Red feat. Renaud - Manhattan-Kaboul - перевод текста песни на немецкий

Manhattan-Kaboul - Renaud , Axelle Red перевод на немецкий




Manhattan-Kaboul
Manhattan-Kabul
Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-Yorkais
Kleiner Puertoricaner, gut integriert, fast schon New-Yorker
Dans mon building tout de verre et d'acier
In meinem Gebäude ganz aus Glas und Stahl
Je prends mon job, un rail de coke, un café
Ich nehme meinen Job, einen Koksstreifen, einen Kaffee
Petite fille Afghane, de l'autre cÃ'té de la terre
Kleines afghanisches Mädchen, auf der anderen Seite der Erde
Jamais entendu parler de Manhattan
Habe noch nie von Manhattan gehört
Mon quotidien c'est la misère et la guerre
Mein Alltag ist Elend und Krieg
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zwei Unbekannte, zwei Namenlose, aber dennoch
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Zerfetzt am Altar der ewigen Gewalt
Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres
Eine 747 ist in meinen Fenstern explodiert
Mon ciel si bleu est devenu orage
Mein so blauer Himmel ist zum Sturm geworden
Lorsque les bombes ont rasé mon village
Als die Bomben mein Dorf dem Erdboden gleichmachten
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zwei Unbekannte, zwei Namenlose, aber dennoch
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Zerfetzt am Altar der ewigen Gewalt
So long, adieu mon rêve américain
So long, adieu, mein amerikanischer Traum
Moi, plus jamais esclave des chiens
Ich, niemals wieder Sklave der Hunde
Vite imposé l'islam des tyrans
Schnell aufgezwungen den Islam der Tyrannen
Ceux ont-ils jamais lu le coran?
Haben die jemals den Koran gelesen?
Suis redev'nu poussière
Bin wieder zu Staub geworden
Je s'rai pas maître de l'univers
Ich werde nicht Herr des Universums sein
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Wird dieses Land, das ich so sehr liebte
Finalement colosse aux pieds d'argile?
Am Ende ein Koloss auf tönernen Füßen sein?
Les dieux, les religions
Die Götter, die Religionen
Les guerres de civilisation
Die Kriege der Zivilisationen
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
Die Waffen, die Fahnen, die Vaterländer, die Nationen
Font toujours de nous de la chair à canon
Machen aus uns immer noch Kanonenfutter
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zwei Unbekannte, zwei Namenlose, aber dennoch
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Zerfetzt am Altar der ewigen Gewalt
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zwei Unbekannte, zwei Namenlose, aber dennoch
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Zerfetzt am Altar der ewigen Gewalt





Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.