Axelle Red - A Tâtons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axelle Red - A Tâtons




A Tâtons
In the Dark
Parlons de mon baby
Let's talk about my baby
Parlons de mon bimbo à moi
Let's talk about my bimbo
Il a cet effet
He has this effect
Que jamais personne n'a eu sur moi
That no one else has ever had on me
Il me regarde
He looks at me
Et je tombe comme foudroyée
And I fall like I've been struck by lightning
Il manque de nuance
He lacks nuance
Mais néanmoins il tutoie les anges
But nevertheless, he flirts with angels
Suffit qu'il bouge (suffit qu'il bouge)
All he has to do is move (all he has to do is move)
Suffit qu'il tremble (suffit qu'il tremble)
All he has to do is tremble (all he has to do is tremble)
Moi, je le sens mon baby à tâtons
I can feel my baby in the dark
Dès qu'il s'éloigne (dès qu'il s'éloigne)
As soon as he moves away (as soon as he moves away)
Même quand il stagne (même quand il stagne)
Even when he's stuck (even when he's stuck)
Suffit qu'il boude pour que je me rende
All he has to do is sulk and I surrender
À tâtons
In the dark
À tâtons
In the dark
Depuis notre rencontre
Since we met
Je ne m'alimente plus que de lui
I no longer feed on anything but him
Il a cette façon
He has this way
De réduire mes toquades en bouillie
Of reducing my quirks to mush
De peur qu'on le froisse
For fear of being offended
Il se pare de sa vanité
He adorns himself with his vanity
Et nargue la masse
And mocks the crowd
En cultivant sa fragilité
By cultivating his fragility
Suffit qu'il bouge (suffit qu'il bouge)
All he has to do is move (all he has to do is move)
Suffit qu'il tremble (suffit qu'il tremble)
All he has to do is tremble (all he has to do is tremble)
Moi, je le sens mon baby à tâtons
I can feel my baby in the dark
Dès qu'il s'éloigne (dès qu'il s'éloigne)
As soon as he moves away (as soon as he moves away)
Même quand il stagne (même quand il stagne)
Even when he's stuck (even when he's stuck)
Suffit qu'il boude pour que je me rende
All he has to do is sulk and I surrender
À tâtons
In the dark
À tâtons
In the dark
Mon baby m'aime
My baby loves me
C'est lui-même qui me l'a dit
He told me so himself
Et quand il m'aime
And when he loves me
Ça n'me cause jamais d'ennuis
It never causes me any trouble
Suffit qu'il bouge (suffit qu'il bouge)
All he has to do is move (all he has to do is move)
Suffit qu'il tremble (suffit qu'il tremble)
All he has to do is tremble (all he has to do is tremble)
Moi, je le sens mon baby à tâtons
I can feel my baby in the dark
Dès qu'il s'éloigne (dès qu'il s'éloigne)
As soon as he moves away (as soon as he moves away)
Même quand il stagne (même quand il stagne)
Even when he's stuck (even when he's stuck)
Suffit qu'il boude pour que je me rende...
All he has to do is sulk and I surrender...
Suffit qu'il bouge (suffit qu'il bouge)
All he has to do is move (all he has to do is move)
Suffit qu'il tremble (suffit qu'il tremble)
All he has to do is tremble (all he has to do is tremble)
Moi, je le sens mon baby à tâtons
I can feel my baby in the dark
Dès qu'il s'éloigne (dès qu'il s'éloigne)
As soon as he moves away (as soon as he moves away)
Même quand il stagne (même quand il stagne)
Even when he's stuck (even when he's stuck)
Suffit qu'il boude pour que je me rende...
All he has to do is sulk and I surrender...





Авторы: Axelle Red, Shelly Peiken, Albert Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.