Текст и перевод песни Axelle Red - C'était
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
encore...
I
still
remember...
Quand
tout
nous
semblait
possible...
When
everything
seemed
possible...
On
jouait
dehors...
We
played
outside...
On
se
foutait
d'être
crédible
si
un
jour
on
me
demandait...
We
didn't
care
about
being
credible
if
one
day
I
was
asked...
Quel
était
le
plus
beau
moment
de
ma
vie
oh
C'était
si
différent...
What
was
the
best
moment
of
my
life
oh
It
was
so
different...
Pas
besoin
de
montrer
qui
on
était...
No
need
to
show
who
we
were...
Oh
tellement
plus
convaincant...
Oh
so
much
more
convincing...
Et
pourtant
on
jurait
de
ne
jamais...
And
yet
we
swore
never
to...
Devenir
comme
il
sont
on
caressait
nos
rêves...
Become
like
they
are
we
cherished
our
dreams...
On
en
avait
du
talent...
We
had
talent...
Aujourd'hui
on
crève
...
Today
we're
dying...
Parce
qu'on
n'a
pas
eu
le
bras
long
si
un
jour
on
pouvait
m'rendre...
Because
we
didn't
have
the
long
arm
of
the
law
if
one
day
I
could
give
me
back...
L'illusion
du
plus
beau
moment
de
ma
vie
oh
C'était
si
différent...
The
illusion
of
the
best
moment
of
my
life
oh
It
was
so
different...
Comme
on
ignorait
l'existence
du
regret...
How
we
ignored
the
existence
of
regret...
Oh
tellement
plus
convaincant...
Oh
so
much
more
convincing...
Et
pourtant
on
jurait
que
jamais...
And
yet
we
vowed
that
never...
On
s'intègrerait...
oh
jamais
cette
insolence...
We
would
integrate...
oh
never
that
insolence...
Même
si
on
abusait
de
l'indulgence...
Even
if
we
abused
the
indulgence...
Oh
C'était
différent...
Oh
It
was
different...
Et
pourtant
on
jurait
de
ne
jamais...
And
yet
we
swore
never
to...
Devenir
comme
ils
sont
je
me
rappelle
que
le
temps
m'agaçait...
Become
like
them
I
remember
that
time
annoyed
me...
Et
je
m'rappelle
de
ces
gens
qui
passait...
And
I
remember
those
people
who
passed...
Je
les
voyais
en
couleur...
I
saw
them
in
color...
Rouge
était
comme
ma
s?
ur
que
j'imitais...
Red
was
like
my
sister
I
imitated...
Bleu
comme
à
peu
près
tout
ce
que
je
détestait...
Blue
like
almost
everything
I
hated...
Puis
le
rose
C'était
toi...
Then
the
pink
It
was
you...
Comme
si
t'y
était
déjà
je
me
souviens
encore...
As
if
you
were
already
there
I
still
remember...
Quand
on
vivait
à
outrance...
When
we
lived
to
the
fullest...
Des
fois
on
perdait
le
nord...
Sometimes
we
lost
our
way...
Au
moins
C'était
plus
intense
oh
C'était
(refrain)
At
least
It
was
more
intense
oh
It
was
(chorus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, Axelle Red, Albert Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.