Текст и перевод песни Axelle Red - C'était
Je
me
souviens
encore...
Я
до
сих
пор
помню...
Quand
tout
nous
semblait
possible...
Когда
все
казалось
нам
возможным...
On
jouait
dehors...
Мы
играли
на
улице...
On
se
foutait
d'être
crédible
si
un
jour
on
me
demandait...
Нам
было
все
равно,
насколько
правдоподобно,
если
меня
когда-нибудь
спросят...
Quel
était
le
plus
beau
moment
de
ma
vie
oh
C'était
si
différent...
Какой
был
самый
прекрасный
момент
в
моей
жизни,
О,
это
было
так
по-другому...
Pas
besoin
de
montrer
qui
on
était...
Не
нужно
показывать,
кем
мы
были...
Oh
tellement
plus
convaincant...
О,
намного
убедительнее...
Et
pourtant
on
jurait
de
ne
jamais...
И
все
же
мы
поклялись
никогда
этого
не
делать...
Devenir
comme
il
sont
on
caressait
nos
rêves...
Стать
такими,
какие
они
есть,
мы
ласкали
наши
мечты...
On
en
avait
du
talent...
У
нас
был
талант...
Aujourd'hui
on
crève
...
Сегодня
мы
умираем
...
Parce
qu'on
n'a
pas
eu
le
bras
long
si
un
jour
on
pouvait
m'rendre...
Потому
что
у
нас
не
было
длинных
рук,
если
когда-нибудь
мы
сможем
меня
вернуть...
L'illusion
du
plus
beau
moment
de
ma
vie
oh
C'était
si
différent...
Иллюзия
самого
прекрасного
момента
в
моей
жизни,
О,
это
было
так
по-другому...
Comme
on
ignorait
l'existence
du
regret...
Как
мы
не
знали
о
существовании
сожаления...
Oh
tellement
plus
convaincant...
О,
намного
убедительнее...
Et
pourtant
on
jurait
que
jamais...
И
все
же
мы
поклялись,
что
никогда...
On
s'intègrerait...
oh
jamais
cette
insolence...
Мы
бы
вписались
друг
в
друга
...
о,
никогда
бы
не
было
такой
наглости...
Même
si
on
abusait
de
l'indulgence...
Даже
если
мы
злоупотребляли
снисходительностью...
Oh
C'était
différent...
О,
это
было
по-другому...
Et
pourtant
on
jurait
de
ne
jamais...
И
все
же
мы
поклялись
никогда
этого
не
делать...
Devenir
comme
ils
sont
je
me
rappelle
que
le
temps
m'agaçait...
Становясь
такими,
какие
они
есть,
я
помню,
что
время
раздражало
меня...
Et
je
m'rappelle
de
ces
gens
qui
passait...
И
я
помню
тех
людей,
которые
проходили
мимо...
Je
les
voyais
en
couleur...
Я
видел
их
в
цвете...
Rouge
était
comme
ma
s?
ur
que
j'imitais...
Красный
был
таким
же,
как
у
меня?
на
то,
что
я
подражал...
Bleu
comme
à
peu
près
tout
ce
que
je
détestait...
Синий,
как
и
все,
что
я
ненавидел...
Puis
le
rose
C'était
toi...
Потом
розовый
- это
был
ты...
Comme
si
t'y
était
déjà
je
me
souviens
encore...
Как
будто
ты
там
уже
был,
я
все
еще
помню...
Quand
on
vivait
à
outrance...
Когда
мы
жили
в
Запределье...
Des
fois
on
perdait
le
nord...
Иногда
мы
теряли
север...
Au
moins
C'était
plus
intense
oh
C'était
(refrain)
По
крайней
мере,
это
было
более
интенсивно,
О,
это
было
(припев)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, Axelle Red, Albert Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.