Axelle Red - Chanson de la sorcière - перевод текста песни на немецкий

Chanson de la sorcière - Axelle Redперевод на немецкий




Chanson de la sorcière
Lied der Hexe
Je suis vêtue de robes noires,
Ich bin in schwarze Gewänder gekleidet,
Je ne peux vivre que le soir.
Ich kann nur abends leben.
J'ai les ongles longs comme l'hiver,
Ich habe Nägel, lang wie der Winter,
Et je fais peur, je suis sorcière.
Und ich mache Angst, ich bin eine Hexe.
J'habite au château des fantômes.
Ich wohne im Schloss der Gespenster.
La cruauté, c'est mon royaume.
Grausamkeit ist mein Königreich.
De tous les diables de l'enfer,
Von allen Teufeln der Hölle,
Je suis la mère, je suis sorcière.
Bin ich die Mutter, ich bin eine Hexe.
Mais j'ai cassé tous mes alambics, plein de ciguës, plein d'arsenics.
Aber ich habe all meine Destillierkolben zerbrochen, voller Schierling, voller Arsen.
J'attends le prince charmant, j'attends le prince de sang,
Ich warte auf den Märchenprinzen, ich warte auf den Prinzen von Geblüt,
Qui viendra un jour, me délivrer, me sauver.
Der eines Tages kommen wird, um mich zu befreien, mich zu retten.
Je voudrais, pour la première fois,
Ich möchte, zum ersten Mal,
Aimer quelqu'un d'autre que moi.
Jemanden lieben, außer mich selbst.
Tous mes poisons, mes sortilèges,
All meine Gifte, meine Zaubersprüche,
Un beau matin, m'ont prise au piège.
Haben mich eines schönen Morgens gefangen.
J'ai peur de tout ce que j'ai fait.
Ich habe Angst vor allem, was ich getan habe.
Du plaisir je passe aux regrets.
Von der Freude gehe ich zur Reue über.
Mais pourquoi y'a-t-il toujours la haine?
Aber warum gibt es immer Hass?
Je voudrais qu'on me dise un jour "Sorcière, je t'aime.
Ich wünschte, man würde mir eines Tages sagen: "Hexe, ich liebe dich.
Sorcière, je t'aime."
Hexe, ich liebe dich."
Mais chaque soir, dans mon décor,
Aber jeden Abend, in meiner Umgebung,
J'ouvre le bal de mes remords.
Eröffne ich den Ball meiner Reue.
Je suis la reine solitaire
Ich bin die einsame Königin
D'un pays de feu et de fer.
Eines Landes aus Feuer und Eisen.





Авторы: Philippe Chateleux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.