Текст и перевод песни Axelle Red - De mieux en mieux
A
tout
point
de
vue
С
любой
точки
зрения
Je
vais
de
mieux
en
mieux
Мне
становится
все
лучше
и
лучше
Je
me
répéte
chaque
jour
Я
повторяю
себя
каждый
день
Du
mieux
que
je
peux
Как
можно
лучше.
Quant
le
diable
Что
касается
дьявола
M'attire
vers
le
feu
Тянет
меня
к
огню
Je
n'attends
plus
que
le
jour
Я
жду
только
дня
Pour
voir
dans
les
yeux
Чтобы
посмотреть
в
глаза
Chaque
minute
Каждую
минуту
Chaque
quart
d'heure
Каждые
четверть
часа
Jour
et
nuit
nuit
День
и
ночь
ночь
Soyons
heureux
Давайте
будем
счастливы
Comme
on
peut
Как
мы
можем
Tu
t'envoles
Ты
улетаешь.
On
n'a
qu
'une
vie
У
нас
есть
только
одна
жизнь
A
tout
point
vue
С
любой
точки
зрения
Je
vais
de
mieux
en
mieux
Мне
становится
все
лучше
и
лучше
Je
me
le
répéte
chaque
jour
Я
повторяю
это
себе
каждый
день
Du
mieux
que
je
peux
Как
можно
лучше.
Jéespére
encore
Я
все
еще
жду
Quand
la
lune
est
bleu
Когда
Луна
голубая
J'attends
plus
que
l'amour
Я
жду
большего,
чем
любовь.
Me
tombe
ces
cieux
Пади
на
меня,
эти
небеса
Soyons
heureux
Давайте
будем
счастливы
Si
on
peut
Если
мы
сможем
Toutes
mes
larmes
Все
мои
слезы
J'ai
fait
de
mon
mieux
Я
сделал
все
возможное
J'ai
laissé
partir
en
fumée
Я
отпустил
дым.
Toutes
ces
derniéres
années
Все
последние
годы
Ces
derniers
étés,
Этим
прошлым
летом,
Je
me
suis
gaché
Я
запнулся.
Mais
je
reviens
Но
я
вернусь.
Je
reprends
pied
Я
возвращаюсь
пешком
Je
peux
respirer
Я
могу
дышать.
A
tout
point
de
vue
С
любой
точки
зрения
Je
vais
de
mieux
en
mieux
Мне
становится
все
лучше
и
лучше
Je
me
répéte
chaque
jour
Я
повторяю
себя
каждый
день
Du
mieux
que
je
peux
Как
можно
лучше.
Quant
le
diable
Что
касается
дьявола
M'attire
vers
le
feu
Тянет
меня
к
огню
Je
n'attends
plus
le
jour
Я
больше
не
жду
этого
дня
Pour
le
voir
dans
les
yeux
Чтобы
посмотреть
ему
в
глаза.
J'espere
encore
Я
все
еще
надеюсь
Que
l'amour
tombe
des
cieux
Пусть
любовь
упадет
с
небес
A
tout
point
de
vue
С
любой
точки
зрения
Oh
de
mieux
en
mieux
О,
все
лучше
и
лучше
Je
ne
crains
plus
l'eau
Я
больше
не
боюсь
воды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Eicher, Christophe Miossec, Fabienne Demal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.