Axelle Red - Faire Des Mamours (Single Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axelle Red - Faire Des Mamours (Single Edit)




Faire Des Mamours (Single Edit)
Cuddle Time (Single Edit)
Cela fait quelques heures déjà
It's been a few hours already
Que je me trouve dans ce grand lit immense
That I've been lying in this big, empty bed
Tu es tellement loin de moi
You're so far away from me
Dans ton sommeil tu bouges dans tous les sens
In your sleep, you move around in all directions
Et cela fait au moins 36 fois
And it's been at least 36 times
Qu'j'apprends par coeur les dessins du plafond
That I've memorized the patterns on the ceiling
J'essaie en vain de compter les moutons
I try in vain to count sheep
Mais je n'fais rien que d'me monter l'bourrichon
But all I do is drive myself crazy
Je chuchotte
I whisper
Dis réveille-toi
Wake up, my love
Car moi je dors pas
Because I can't sleep
Toute la soirée tu papottes
All evening you chatted non-stop
Maintenant tu dors comme une marmotte
Now you're sleeping like a log
Dis réveille-toi
Wake up, my love
J'veux que tu m'dorlottes moi
I want you to cuddle me
Toute la soirée tu papottes
All evening you chatted non-stop
Et moi ...
And me...
Je voulais faire des mamours, mamours à mon amour
I wanted to cuddle, cuddle my love so tight
Je voulais faire des mamours jusqu'au levé du jour
I wanted to cuddle until the morning light
Pff q'j'ai chaud
Gosh, I'm hot
Si chaud, j'ouvre la fenêtre
So hot, I'll open the window
Peut-être le vent te sortira de ton songe
Maybe the wind will wake you from your dream
J'fredonne, je tousse, je fais n'importe quoi,
I hum, I cough, I do anything,
Secoue sournoisement l'edredon
I shake the quilt sneakily
A quoi ça sert tout ça
What's the point of all this
J'ai beau me fatiguer moi
I may be tiring myself out
J'dors toujours pas, toi tu réagis pas
I still can't sleep, you don't react
J'essaie en vain de recompter les moutons
I try in vain to count sheep again
Mais je n'fais rien que d'me monter l'bourrichon
But all I do is drive myself crazy
Je chuchotte
I whisper
Dis réveille-toi
Wake up, my love
Car moi je dors pas
Because I can't sleep
Toute la soirée tu papottes
All evening you chatted non-stop
Maintenant tu dors comme une marmotte
Now you're sleeping like a log
Dis réveille-toi
Wake up, my love
J'veux que tu m'dorlottes moi
I want you to cuddle me
Toute la soirée tu papottes
All evening you chatted non-stop
Et moi ...
And me...
Je voulais faire des mamours mamours, mamours à mon amour
I wanted to cuddle, cuddle, cuddle my love so tight
Je voulais faire des mamours jusqu'au levé du jour
I wanted to cuddle until the morning light
Tu vois je voulais juste te faire des mamours
You see, I just wanted to cuddle you
Des mamours des mamours
Cuddle, cuddle
Des mamours des mamours
Cuddle, cuddle
Des mamours mon amour
Cuddle, my love
Des mamours des mamours
Cuddle, cuddle
Des mamours comme du velours
Cuddle, soft as velvet
Pourquoi pas tous les jours
Why not every day
Des mamours des mamours
Cuddle, cuddle
Des mamours mon amour
Cuddle, my love
Je voulais faire des mamours, mamours à mon amour
I wanted to cuddle, cuddle my love so tight
Laisse-moi veiller sur ton corps
Let me watch over your body
Ton corps si mou, normalement si fort
Your body so soft, normally so strong
Et toi ... continue... à faire semblant... que tu dors
And you... go on... pretending... you're asleep
Tu n'dis rien, donc t'es d'accord
You say nothing, so you agree
Le matin... c'est la fin.
In the morning... it's over.





Авторы: Fabienne Demal, Christophe Marie Vervoort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.