Текст и перевод песни Axelle Red - Faire Des Mamours (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire Des Mamours (Single Edit)
Cuddle Time (Single Edit)
Cela
fait
quelques
heures
déjà
It's
been
a
few
hours
already
Que
je
me
trouve
dans
ce
grand
lit
immense
That
I've
been
lying
in
this
big,
empty
bed
Tu
es
tellement
loin
de
moi
You're
so
far
away
from
me
Dans
ton
sommeil
tu
bouges
dans
tous
les
sens
In
your
sleep,
you
move
around
in
all
directions
Et
cela
fait
au
moins
36
fois
And
it's
been
at
least
36
times
Qu'j'apprends
par
coeur
les
dessins
du
plafond
That
I've
memorized
the
patterns
on
the
ceiling
J'essaie
en
vain
de
compter
les
moutons
I
try
in
vain
to
count
sheep
Mais
je
n'fais
rien
que
d'me
monter
l'bourrichon
But
all
I
do
is
drive
myself
crazy
Dis
réveille-toi
Wake
up,
my
love
Car
moi
je
dors
pas
Because
I
can't
sleep
Toute
la
soirée
tu
papottes
All
evening
you
chatted
non-stop
Maintenant
tu
dors
comme
une
marmotte
Now
you're
sleeping
like
a
log
Dis
réveille-toi
Wake
up,
my
love
J'veux
que
tu
m'dorlottes
moi
I
want
you
to
cuddle
me
Toute
la
soirée
tu
papottes
All
evening
you
chatted
non-stop
Je
voulais
faire
des
mamours,
mamours
à
mon
amour
I
wanted
to
cuddle,
cuddle
my
love
so
tight
Je
voulais
faire
des
mamours
jusqu'au
levé
du
jour
I
wanted
to
cuddle
until
the
morning
light
Pff
q'j'ai
chaud
Gosh,
I'm
hot
Si
chaud,
j'ouvre
la
fenêtre
So
hot,
I'll
open
the
window
Peut-être
le
vent
te
sortira
de
ton
songe
Maybe
the
wind
will
wake
you
from
your
dream
J'fredonne,
je
tousse,
je
fais
n'importe
quoi,
I
hum,
I
cough,
I
do
anything,
Secoue
sournoisement
l'edredon
I
shake
the
quilt
sneakily
A
quoi
ça
sert
tout
ça
What's
the
point
of
all
this
J'ai
beau
me
fatiguer
moi
I
may
be
tiring
myself
out
J'dors
toujours
pas,
toi
tu
réagis
pas
I
still
can't
sleep,
you
don't
react
J'essaie
en
vain
de
recompter
les
moutons
I
try
in
vain
to
count
sheep
again
Mais
je
n'fais
rien
que
d'me
monter
l'bourrichon
But
all
I
do
is
drive
myself
crazy
Dis
réveille-toi
Wake
up,
my
love
Car
moi
je
dors
pas
Because
I
can't
sleep
Toute
la
soirée
tu
papottes
All
evening
you
chatted
non-stop
Maintenant
tu
dors
comme
une
marmotte
Now
you're
sleeping
like
a
log
Dis
réveille-toi
Wake
up,
my
love
J'veux
que
tu
m'dorlottes
moi
I
want
you
to
cuddle
me
Toute
la
soirée
tu
papottes
All
evening
you
chatted
non-stop
Je
voulais
faire
des
mamours
mamours,
mamours
à
mon
amour
I
wanted
to
cuddle,
cuddle,
cuddle
my
love
so
tight
Je
voulais
faire
des
mamours
jusqu'au
levé
du
jour
I
wanted
to
cuddle
until
the
morning
light
Tu
vois
je
voulais
juste
te
faire
des
mamours
You
see,
I
just
wanted
to
cuddle
you
Des
mamours
des
mamours
Cuddle,
cuddle
Des
mamours
des
mamours
Cuddle,
cuddle
Des
mamours
mon
amour
Cuddle,
my
love
Des
mamours
des
mamours
Cuddle,
cuddle
Des
mamours
comme
du
velours
Cuddle,
soft
as
velvet
Pourquoi
pas
tous
les
jours
Why
not
every
day
Des
mamours
des
mamours
Cuddle,
cuddle
Des
mamours
mon
amour
Cuddle,
my
love
Je
voulais
faire
des
mamours,
mamours
à
mon
amour
I
wanted
to
cuddle,
cuddle
my
love
so
tight
Laisse-moi
veiller
sur
ton
corps
Let
me
watch
over
your
body
Ton
corps
si
mou,
normalement
si
fort
Your
body
so
soft,
normally
so
strong
Et
toi
...
continue...
à
faire
semblant...
que
tu
dors
And
you...
go
on...
pretending...
you're
asleep
Tu
n'dis
rien,
donc
t'es
d'accord
You
say
nothing,
so
you
agree
Le
matin...
c'est
la
fin.
In
the
morning...
it's
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabienne Demal, Christophe Marie Vervoort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.