Текст и перевод песни Axelle Red - Il y en a
Il
y
en
a
qui
court
le
long
du
train
Есть
такие,
которые
бегают
вдоль
поезда
Il
y
en
a
pour
qui
le
ciel
s′ouvre
enfin
Есть
те,
для
кого
небо
наконец
открывается
Il
y
en
a
qui
tremble
des
mains
Есть
такие,
у
которых
дрожат
руки.
Il
y
en
a
qui
ignore
qu'ils
sont
atteints
Есть
те,
кто
не
знает,
что
они
достигнуты
Et
moi,
je
trouve
ça
bien
И
я
считаю
это
правильным.
Je
t′aperçois
de
loin,
de
loin
Я
вижу
тебя
издалека,
издалека.
Il
y
en
a
qu'on
voit
dans
les
rues
Есть
такие,
что
можно
увидеть
на
улицах
Visage
triste
de
n'avoir
jamais
connu
Грустное
лицо,
которого
я
никогда
не
знал
Il
y
en
a
qui
meurt
d′amour
Есть
такие,
кто
умирает
от
любви
Il
y
en
a
qui
vive
pour
faire
la
courre
Есть
люди,
которые
живут,
чтобы
бежать
Et
moi,
je
trouve
ça
bien
И
я
считаю
это
правильным.
Je
n′ai
peur
de
rien,
oh
de
rien
Я
ничего
не
боюсь,
О,
ни
за
что.
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Oh
je
t′aime
que
vais-je
faire?
О,
я
люблю
тебя,
что
мне
делать?
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Toi
de
toutes
les
manières,
je
ne
peux
plus
m′en
défaire
Ты
во
всех
отношениях,
я
больше
не
могу
избавиться
от
этого.
Il
y
en
a
qui
attendent
d'être
vieux
Есть
те,
кто
ждет,
когда
станет
старым
Pour
enfin
faire
l′aveu
Чтобы
наконец
признаться
Il
y
en
a
qui
comptent
sur
dieu
Есть
те,
кто
полагается
на
Бога
Il
y
en
a
qui
ne
seront
jamais
heureux
Есть
такие,
кто
никогда
не
будет
счастлив
Et
moi,
je
vais
très
bien
А
у
меня
все
в
порядке.
Mon
cœur
entre
tes
mains,
oh
demain
Мое
сердце
в
твоих
руках,
о,
завтра
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Oh
je
t'aime
que
vais-je
faire?
О,
я
люблю
тебя,
что
мне
делать?
Je
t′aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Toi
de
toutes
les
manières,
je
ne
peux
plus
m′en
défaire
Ты
во
всех
отношениях,
я
больше
не
могу
избавиться
от
этого.
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Oh
je
t′aime
que
vais-je
faire?
О,
я
люблю
тебя,
что
мне
делать?
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Toi
de
toutes
les
manières,
je
ne
peux
plus
m′en
défaire
Ты
во
всех
отношениях,
я
больше
не
могу
избавиться
от
этого.
Je
t'aime
encore
un
tiers
Я
все
еще
люблю
тебя
на
треть.
Oh
je
t′aime
que
vais-je
faire?
О,
я
люблю
тебя,
что
мне
делать?
Je
t'aime
plus
fort
que
hier
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Toi
de
toutes
les
manières,
je
ne
peux
plus
m'en
défaire
Ты
во
всех
отношениях,
я
больше
не
могу
избавиться
от
этого.
Et
toi
de
toutes
les
matières,
ce
que
je
préfère
А
ты
из
всех
предметов,
которые
я
предпочитаю
Il
y
en
a
de
toutes
les
manières,
rien
à
faire
Есть
во
всех
отношениях,
нечего
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axelle Red, Richard Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.