Текст и перевод песни Axelle Red - Naïve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un
me
demande
Someone
asks
me
Comment
je
conçois
la
vie
How
do
I
perceive
life,
Surtout
par
ces
temps-ci
Especially
in
these
times?
Je
ne
peux
que
la
voir
I
can
only
see
it
Quelqu'un
me
demande
Someone
asks
me
Si
je
la
perçois
encore
ainsi
If
I
still
perceive
it
this
way
Hors
de
mon
paradis
Outside
my
paradise.
Je
lui
dis
pour
moi
la
vie
I
tell
him
that
for
me,
life
Prendre
le
temps
Taking
my
time,
Me
faire
des
illusions
Creating
illusions,
Croire
dans
le
bon
Believing
in
the
good,
Flâner
dans
les
champs
Strolling
through
fields.
Appelle-moi
naïve
Call
me
naïve
Ne
pas
juger
vite
Not
judging
too
quickly,
Tresser
des
marguerites
Braiding
daisies,
Refuser
d'être
Refusing
to
be
Sur
le
qui-vive
On
the
qui-vive.
Appelle-moi
naïve
Call
me
naïve
Tu
me
regardes,
t'approches
de
moi
You
watch
me,
approach
me
Quand
tu
me
prends
dans
tes
bras
When
you
take
me
in
your
arms,
Ta
voix...,
tes
lèvres
sur
les
miennes,
tu
oses
Your
voice...,
your
lips
on
mine,
you
dare
Je
vois
la
vie
en
rose
I
see
life
in
pink
Prendre
le
temps
(padam)
Taking
my
time
(padam)
Suivre
mon
intuition
(padam)
Following
my
intuition
(padam)
Croire
dans
le
bon
Believing
in
the
good
Flâner
dans
les
champs
Strolling
through
fields
Appelle-moi
naïve
Call
me
naïve
Ne
pas
juger
vite
Not
judging
too
quickly,
Tresser
des
marguerites
Braiding
daisies,
Refuser
d'être
Refusing
to
be
Sur
le
qui-vive
On
the
qui-vive.
Appelle-moi
naïve
Call
me
naïve
Prendre
le
temps
quelqu'un
me
demande
Taking
my
timeSomeone
asks
me
Comment
je
conçois
How
do
I
conceive
Me
faire
des
illusions
quelqu'un
me
demande
Creating
illusionsSomeone
asks
me
Et
surtout
par
ces
temps-ci
And
especially
in
these
times
Croire
dans
le
bon
quelqu'un
me
demande
Believing
in
the
goodSomeone
asks
me
Flâner
dans
les
champs
si
en
rose
je
la
vois,
eh
bien
oui
Strolling
through
fieldsIf
I
see
it
in
pink,
well
yes
Appelle-moi
naïve
quelqu'un
me
demande
Call
me
naïveSomeone
asks
me
Après
mon
pays
'UTOPIE'
After
my
country
'UTOPIA'
Ne
pas
juger
vite
quelqu'un
me
demande
Not
judging
too
quicklySomeone
asks
me
Si
la
prose
me
séduit
If
prose
seduces
me
Tresser
des
marguerites
quelqu'un
me
demande
Braiding
daisiesSomeone
asks
me
Si
je
m'
oppose
par
ceci
If
I
oppose
myself
with
this
Refuser
d'être
je
lui
réponds
Refusing
to
beI
reply
Sur
le
qui-vive
On
the
qui-vive
Je
suis
riche
j'ai
des
perles...
de
pluie
I
am
rich,
I
have
pearls...
of
rain
Appelle-moi
naïve
et
plus
tard
Call
me
naïve
and
later
En
rose
je
teindrai
mes
cheveux
I
will
dye
my
hair
pink,
Appelle-moi
naïve
Call
me
naïve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axelle Red, Guy Antony Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.