Текст и перевод песни Axelle Red - Sur la route sablée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route sablée
На песчаной дороге
"Rends-moi
immortel"
"Сделай
меня
бессмертным"
Je
t'entends
encore
le
dire
Я
все
еще
слышу
твои
слова,
Du
haut
des
citadelles
Произнесенные
с
вершин
цитаделей
De
notre
empire.
Нашей
империи.
Que
s'est-il
passé?
Что
же
случилось?
De
nos
journées
de
lumière,
От
наших
светлых
дней
Ne
reste
que
des
ombres
Остались
лишь
тени
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
решили
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
перестают
литься.
Sur
sa
joue
mouillée
На
твоей
влажной
щеке
Un
dernier
baiser
Последний
поцелуй.
"Rends-moi
immortel"
"Сделай
меня
бессмертным"
Je
t'entends
encore
le
dire.
Я
все
еще
слышу
твои
слова.
Que
même
les
arc-en-ciels,
Пусть
даже
радуги
En
garderont
le
souvenir.
Сохранят
об
этом
память.
Où
vont-ils
aller
Куда
же
уйдут
Ces
beaux
moments
de
hier?
Те
прекрасные
вчерашние
мгновения?
Vont-ils
devenir
Превратятся
ли
они
в
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
решили
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
перестают
литься.
Sur
son
lit
posé
На
твоей
постели
лежит
Un
dernier
bouquet
Последний
букет.
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
Ты
сказал
мне
однажды:
"Я
вернусь.
Je
t'aime.
Je
t'aimerai."
Я
люблю
тебя.
Я
буду
любить
тебя."
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
Ты
сказал
мне
однажды:
"Я
вернусь.
Je
t'emmènerai."
Я
заберу
тебя
с
собой."
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai."
Ты
сказал
мне
однажды:
"Я
вернусь."
Est-ce-que
c'est
bien
vrai?
Правда
ли
это?
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
решили
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Мы
были
так
близко
к
небу,
почти
касались
его,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
перестают
литься.
Sur
la
route
sablée
На
песчаной
дороге
Les
miettes
envolées
Развеянные
крошки.
Sur
la
route
sablée
На
песчаной
дороге
Les
miettes
envolées
Развеянные
крошки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red Axelle, Vervoort Christophe Marie Cyrille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.