Axelle Red - Who's Gonna Help You - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axelle Red - Who's Gonna Help You




Who's Gonna Help You
Кто тебе поможет
Hou-hou
Ху-ху
Hou-hou
Ху-ху
Hou-hou
Ху-ху
Hou-hou
Ху-ху
(Hou-hou) Nulle part aller
(Ху-ху) Некуда пойти
(Hou-hou) Pour t′héberger
(Ху-ху) Чтобы тебя приютили
(Hou-hou) Au cœur du monde
(Ху-ху) В этом большом мире
(Hou-hou) Seul on est, hey
(Ху-ху) Мы одни, эй
(Hou-hou) Le froid, la peur
(Ху-ху) Холод, страх
(Hou-hou) Tu l'ignores
(Ху-ху) Ты их игнорируешь
(Hou-hou) Ta solitude
(Ху-ху) Твое одиночество
(Hou-hou) Te dévore
(Ху-ху) Пожирает тебя
(Hou-hou) Sans laisser de trace
(Ху-ху) Не оставляя следа
(Hou-hou) Notre amour
(Ху-ху) Наша любовь
(Hou-hou) Une nuit en juillet n′a plus vu le jour
(Ху-ху) Одна ночь в июле больше не увидела света
(Hou-hou) C'est un piège tu dis
(Ху-ху) Ты говоришь, это ловушка
(Hou-hou) Une forêt sombre
(Ху-ху) Темный лес
(Hou-hou) De mes blessures ce n'est qu′une ombre
(Ху-ху) От моих ран это всего лишь тень
Dans tes haillons tu pensais tout changer
В своих лохмотьях ты думал, что все изменишь
Mais que changes-tu?
Но что ты меняешь?
Dans la paille, couché, tu attends ton heure
Лежа в соломе, ты ждешь своего часа
Si t′avais su
Если бы ты знал
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
(Hou-hou)
(Ху-ху)
Nulle part aller
Некуда пойти
(Hou-hou) Dans le vaste monde
(Ху-ху) В этом огромном мире
(Hou-hou) Qui fait sa loi
(Ху-ху) Который устанавливает свои законы
(Hou-hou) À chaque seconde
(Ху-ху) С каждой секундой
(Hou-hou) La soif, le moisi
(Ху-ху) Жажда, плесень
(Hou-hou) Tu fais face
(Ху-ху) Ты справляешься
(Hou-hou) Dans ta souffrance
(Ху-ху) В своих страданиях
(Hou-hou) Plus rien ne t'agace
(Ху-ху) Больше ничего не раздражает тебя
(Hou-hou) Une plaie profonde
(Ху-ху) Глубокая рана
(Hou-hou) C'est brûlant
(Ху-ху) Это жжет
(Hou-hou) À l′endroit il y avait
(Ху-ху) Там, где были
(Hou-hou) Nos baisers ardents
(Ху-ху) Наши горячие поцелуи
(Hou-hou) Un enfant sera triste
(Ху-ху) Ребенок будет грустить
(Hou-hou) Les nuits sont longues
(Ху-ху) Ночи долгие
(Hou-hou) Y songes-tu quand tu t′exiles en tongs?
(Ху-ху) Думаешь ли ты об этом, когда отправляешься в изгнание в шлепанцах?
Dans tes haillons tu pensais tout changer
В своих лохмотьях ты думал, что все изменишь
Mais que changes-tu
Но что ты меняешь
Dans la paille, couché; tu attends, tu pleures
Лежа в соломе, ты ждешь, ты плачешь
Si j'avais su
Если бы я знала
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Je serais allée partout
Я бы пошла куда угодно
Toi et moi, jusqu'au bout
Мы с тобой, до конца
Que reste-t-il de nous?
Что осталось от нас?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Je serais allée partout
Я бы пошла куда угодно
Toi et moi, jusqu′au bout
Мы с тобой, до конца
Que reste-t-il de nous?
Что осталось от нас?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
(Hou hou-hou)
(Ху, ху-ху)
(Hou hou-hou)
(Ху, ху-ху)
(Hou hou-hou) Nulle part aller pour t′héberger
(Ху, ху-ху) Некуда пойти, чтобы тебя приютили
(Hou hou-hou) Au cœur du monde seul on est, hey
(Ху, ху-ху) В этом большом мире мы одни, эй
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Who's gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh (Who′s gonna help you now?)
О, о, о, о-о (Кто тебе поможет сейчас?)
Who's gonna help you? (Who′s gonna help you now?)
Кто тебе поможет? (Кто поможет тебе сейчас?)
Who's gonna help you? (Who's gonna help you now?)
Кто тебе поможет? (Кто поможет тебе сейчас?)
Who′s gonna help you?
Кто тебе поможет?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Je serais allée partout
Я бы пошла куда угодно
Toi et moi, jusqu′au bout
Мы с тобой, до конца
Que reste-t-il de nous?
Что осталось от нас?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о
Je serais allée partout
Я бы пошла куда угодно
Toi et moi jusqu'au bout
Мы с тобой до конца
Que reste-t-il de nous?
Что осталось от нас?
Oh oh oh oh-oh
О, о, о, о-о





Авторы: Rune Westberg, Axelle Red


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.