Текст и перевод песни Axelle Red - Who's Gonna Help You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Gonna Help You
Who's Gonna Help You
(Hou-hou)
Nulle
part
où
aller
(Hoo-hoo)
Nowhere
to
go
(Hou-hou)
Pour
t′héberger
(Hoo-hoo)
For
you
to
stay
(Hou-hou)
Au
cœur
du
monde
(Hoo-hoo)
In
the
heart
of
the
world
(Hou-hou)
Seul
on
est,
hey
(Hoo-hoo)
Alone
we
are,
hey
(Hou-hou)
Le
froid,
la
peur
(Hoo-hoo)
The
cold,
the
fear
(Hou-hou)
Tu
l'ignores
(Hoo-hoo)
You
ignore
it
(Hou-hou)
Ta
solitude
(Hoo-hoo)
Your
loneliness
(Hou-hou)
Te
dévore
(Hoo-hoo)
Devours
you
(Hou-hou)
Sans
laisser
de
trace
(Hoo-hoo)
Leaving
no
trace
(Hou-hou)
Notre
amour
(Hoo-hoo)
Our
love
(Hou-hou)
Une
nuit
en
juillet
n′a
plus
vu
le
jour
(Hoo-hoo)
One
July
night
has
seen
no
dawn
(Hou-hou)
C'est
un
piège
tu
dis
(Hoo-hoo)
It's
a
trap,
you
say
(Hou-hou)
Une
forêt
sombre
(Hoo-hoo)
A
dark
forest
(Hou-hou)
De
mes
blessures
ce
n'est
qu′une
ombre
(Hoo-hoo)
Of
my
wounds,
it's
just
a
shadow
Dans
tes
haillons
tu
pensais
tout
changer
In
your
rags,
you
thought
you
could
change
everything
Mais
que
changes-tu?
But
what
do
you
change?
Dans
la
paille,
couché,
tu
attends
ton
heure
Lying
in
the
straw,
you
wait
your
turn
Si
t′avais
su
If
you
only
knew
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Nulle
part
où
aller
Nowhere
to
go
(Hou-hou)
Dans
le
vaste
monde
(Hoo-hoo)
In
the
vast
world
(Hou-hou)
Qui
fait
sa
loi
(Hoo-hoo)
Which
makes
its
law
(Hou-hou)
À
chaque
seconde
(Hoo-hoo)
Every
second
(Hou-hou)
La
soif,
le
moisi
(Hoo-hoo)
Thirst,
mold
(Hou-hou)
Tu
fais
face
(Hoo-hoo)
You
face
it
(Hou-hou)
Dans
ta
souffrance
(Hoo-hoo)
In
your
suffering
(Hou-hou)
Plus
rien
ne
t'agace
(Hoo-hoo)
Nothing
bothers
you
anymore
(Hou-hou)
Une
plaie
profonde
(Hoo-hoo)
A
deep
wound
(Hou-hou)
C'est
brûlant
(Hoo-hoo)
It's
burning
(Hou-hou)
À
l′endroit
où
il
y
avait
(Hoo-hoo)
Where
there
used
to
be
(Hou-hou)
Nos
baisers
ardents
(Hoo-hoo)
Our
ardent
kisses
(Hou-hou)
Un
enfant
sera
triste
(Hoo-hoo)
A
child
will
be
sad
(Hou-hou)
Les
nuits
sont
longues
(Hoo-hoo)
The
nights
are
long
(Hou-hou)
Y
songes-tu
quand
tu
t′exiles
en
tongs?
(Hoo-hoo)
Do
you
think
about
it
when
you
exile
yourself
in
flip-flops?
Dans
tes
haillons
tu
pensais
tout
changer
In
your
rags,
you
thought
you
could
change
everything
Mais
que
changes-tu
But
what
do
you
change?
Dans
la
paille,
couché;
tu
attends,
tu
pleures
Lying
in
the
straw,
you
wait,
you
cry
Si
j'avais
su
If
I
only
knew
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Je
serais
allée
partout
I
would
have
gone
anywhere
Toi
et
moi,
jusqu'au
bout
You
and
I,
until
the
end
Que
reste-t-il
de
nous?
What's
left
of
us?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Je
serais
allée
partout
I
would
have
gone
anywhere
Toi
et
moi,
jusqu′au
bout
You
and
I,
until
the
end
Que
reste-t-il
de
nous?
What's
left
of
us?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
(Hou
hou-hou)
(Hoo
hoo-hoo)
(Hou
hou-hou)
(Hoo
hoo-hoo)
(Hou
hou-hou)
Nulle
part
où
aller
pour
t′héberger
(Hoo
hoo-hoo)
Nowhere
to
go
to
shelter
you
(Hou
hou-hou)
Au
cœur
du
monde
seul
on
est,
hey
(Hoo
hoo-hoo)
In
the
heart
of
the
world,
we
are
alone,
hey
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
(Who′s
gonna
help
you
now?)
Oh
oh
oh
oh-oh
(Who's
gonna
help
you
now?)
Who's
gonna
help
you?
(Who′s
gonna
help
you
now?)
Who's
gonna
help
you?
(Who's
gonna
help
you
now?)
Who's
gonna
help
you?
(Who's
gonna
help
you
now?)
Who's
gonna
help
you?
(Who's
gonna
help
you
now?)
Who′s
gonna
help
you?
Who's
gonna
help
you?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Je
serais
allée
partout
I
would
have
gone
anywhere
Toi
et
moi,
jusqu′au
bout
You
and
I,
until
the
end
Que
reste-t-il
de
nous?
What's
left
of
us?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Je
serais
allée
partout
I
would
have
gone
anywhere
Toi
et
moi
jusqu'au
bout
You
and
I,
until
the
end
Que
reste-t-il
de
nous?
What's
left
of
us?
Oh
oh
oh
oh-oh
Oh
oh
oh
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.