Текст и перевод песни Axelle Red - Who's Gonna Help You
Who's Gonna Help You
Кто тебе поможет
(Hou-hou)
Nulle
part
où
aller
(Ху-ху)
Некуда
пойти
(Hou-hou)
Pour
t′héberger
(Ху-ху)
Чтобы
тебя
приютили
(Hou-hou)
Au
cœur
du
monde
(Ху-ху)
В
этом
большом
мире
(Hou-hou)
Seul
on
est,
hey
(Ху-ху)
Мы
одни,
эй
(Hou-hou)
Le
froid,
la
peur
(Ху-ху)
Холод,
страх
(Hou-hou)
Tu
l'ignores
(Ху-ху)
Ты
их
игнорируешь
(Hou-hou)
Ta
solitude
(Ху-ху)
Твое
одиночество
(Hou-hou)
Te
dévore
(Ху-ху)
Пожирает
тебя
(Hou-hou)
Sans
laisser
de
trace
(Ху-ху)
Не
оставляя
следа
(Hou-hou)
Notre
amour
(Ху-ху)
Наша
любовь
(Hou-hou)
Une
nuit
en
juillet
n′a
plus
vu
le
jour
(Ху-ху)
Одна
ночь
в
июле
больше
не
увидела
света
(Hou-hou)
C'est
un
piège
tu
dis
(Ху-ху)
Ты
говоришь,
это
ловушка
(Hou-hou)
Une
forêt
sombre
(Ху-ху)
Темный
лес
(Hou-hou)
De
mes
blessures
ce
n'est
qu′une
ombre
(Ху-ху)
От
моих
ран
это
всего
лишь
тень
Dans
tes
haillons
tu
pensais
tout
changer
В
своих
лохмотьях
ты
думал,
что
все
изменишь
Mais
que
changes-tu?
Но
что
ты
меняешь?
Dans
la
paille,
couché,
tu
attends
ton
heure
Лежа
в
соломе,
ты
ждешь
своего
часа
Si
t′avais
su
Если
бы
ты
знал
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Nulle
part
où
aller
Некуда
пойти
(Hou-hou)
Dans
le
vaste
monde
(Ху-ху)
В
этом
огромном
мире
(Hou-hou)
Qui
fait
sa
loi
(Ху-ху)
Который
устанавливает
свои
законы
(Hou-hou)
À
chaque
seconde
(Ху-ху)
С
каждой
секундой
(Hou-hou)
La
soif,
le
moisi
(Ху-ху)
Жажда,
плесень
(Hou-hou)
Tu
fais
face
(Ху-ху)
Ты
справляешься
(Hou-hou)
Dans
ta
souffrance
(Ху-ху)
В
своих
страданиях
(Hou-hou)
Plus
rien
ne
t'agace
(Ху-ху)
Больше
ничего
не
раздражает
тебя
(Hou-hou)
Une
plaie
profonde
(Ху-ху)
Глубокая
рана
(Hou-hou)
C'est
brûlant
(Ху-ху)
Это
жжет
(Hou-hou)
À
l′endroit
où
il
y
avait
(Ху-ху)
Там,
где
были
(Hou-hou)
Nos
baisers
ardents
(Ху-ху)
Наши
горячие
поцелуи
(Hou-hou)
Un
enfant
sera
triste
(Ху-ху)
Ребенок
будет
грустить
(Hou-hou)
Les
nuits
sont
longues
(Ху-ху)
Ночи
долгие
(Hou-hou)
Y
songes-tu
quand
tu
t′exiles
en
tongs?
(Ху-ху)
Думаешь
ли
ты
об
этом,
когда
отправляешься
в
изгнание
в
шлепанцах?
Dans
tes
haillons
tu
pensais
tout
changer
В
своих
лохмотьях
ты
думал,
что
все
изменишь
Mais
que
changes-tu
Но
что
ты
меняешь
Dans
la
paille,
couché;
tu
attends,
tu
pleures
Лежа
в
соломе,
ты
ждешь,
ты
плачешь
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знала
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Je
serais
allée
partout
Я
бы
пошла
куда
угодно
Toi
et
moi,
jusqu'au
bout
Мы
с
тобой,
до
конца
Que
reste-t-il
de
nous?
Что
осталось
от
нас?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Je
serais
allée
partout
Я
бы
пошла
куда
угодно
Toi
et
moi,
jusqu′au
bout
Мы
с
тобой,
до
конца
Que
reste-t-il
de
nous?
Что
осталось
от
нас?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
(Hou
hou-hou)
(Ху,
ху-ху)
(Hou
hou-hou)
(Ху,
ху-ху)
(Hou
hou-hou)
Nulle
part
où
aller
pour
t′héberger
(Ху,
ху-ху)
Некуда
пойти,
чтобы
тебя
приютили
(Hou
hou-hou)
Au
cœur
du
monde
seul
on
est,
hey
(Ху,
ху-ху)
В
этом
большом
мире
мы
одни,
эй
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Who's
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
(Who′s
gonna
help
you
now?)
О,
о,
о,
о-о
(Кто
тебе
поможет
сейчас?)
Who's
gonna
help
you?
(Who′s
gonna
help
you
now?)
Кто
тебе
поможет?
(Кто
поможет
тебе
сейчас?)
Who's
gonna
help
you?
(Who's
gonna
help
you
now?)
Кто
тебе
поможет?
(Кто
поможет
тебе
сейчас?)
Who′s
gonna
help
you?
Кто
тебе
поможет?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Je
serais
allée
partout
Я
бы
пошла
куда
угодно
Toi
et
moi,
jusqu′au
bout
Мы
с
тобой,
до
конца
Que
reste-t-il
de
nous?
Что
осталось
от
нас?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Je
serais
allée
partout
Я
бы
пошла
куда
угодно
Toi
et
moi
jusqu'au
bout
Мы
с
тобой
до
конца
Que
reste-t-il
de
nous?
Что
осталось
от
нас?
Oh
oh
oh
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rune Westberg, Axelle Red
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.