Текст и перевод песни Axento - Work Your Magic - Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work Your Magic - Radio edit
Волшебство - Радио версия
Starting
a
melodie
Мелодия
звучит,
You
heels
are
igniting
are
part
of
the
fire
Твои
каблуки
сверкают,
как
часть
огня.
Trying
to
guess
your
name
Пытаюсь
угадать
твое
имя,
I
could
kill
in
desire
Я
мог
бы
убить
в
порыве.
And
can't
stop
conspire
И
не
могу
не
строить
планов,
I
wanna
feel
your
shine
Хочу
почувствовать
твой
блеск.
From
whatever
state
Из
любого
штата,
To
Watergate
До
Уотергейта.
Keep
moving
in
the
play
Продолжай
играть,
'Till
I
feel
your
veins
Пока
не
почувствую
твои
вены.
Like
you
desacrate
Как
будто
ты
оскверняешь.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic
Покажи
свое
волшебство.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic
Покажи
свое
волшебство.
Straight
to
the
beat
that's
all
Прямо
в
такт,
вот
и
все.
My
kneeds
would
retire
Мои
колени
бы
отказали,
To
sheep
will
expire
Превратились
бы
в
овец.
I
pee
to
stop
the
stone
Я
писаю,
чтобы
остановить
камень,
I'm
freezing
to
stand
in
Я
замерзаю,
стоя
In
juiceless
commanding
В
безвольном
подчинении.
I
wanna
feel
your
shine
Хочу
почувствовать
твой
блеск.
From
whatever
state
Из
любого
штата,
To
Watergate
До
Уотергейта.
Keep
moving
in
the
play
Продолжай
играть,
'Till
I
feel
your
veins
Пока
не
почувствую
твои
вены.
Like
you
desacrate
Как
будто
ты
оскверняешь.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic
Покажи
свое
волшебство.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic.
Покажи
свое
волшебство.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic
Покажи
свое
волшебство.
Start
it
now
Начинай
сейчас,
To
forty-four
До
сорока
четырех.
You
better
fight
Тебе
лучше
сопротивляться,
Work
your
magic.
Покажи
свое
волшебство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Daif, Martin Erik Johan Eriksson, Fredrik Lars Aake Lindblom, Ekblad Erik Anders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.