Axero - Equality - перевод текста песни на немецкий

Equality - Axeroперевод на немецкий




Equality
Gleichheit
And today women make up about half our work force,
Und heute machen Frauen etwa die Hälfte unserer Belegschaft aus,
But they still make .77 cents for every dollar a man earns
Aber sie verdienen immer noch 77 Cent für jeden Dollar, den ein Mann verdient.
That is wrong and in 2014 it's an embarrassment
Das ist falsch, und im Jahr 2014 ist es eine Schande.
Women deserve equal pay for equal work
Frauen verdienen gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
She deserves to have a baby without sacrificing her job
Sie verdient es, ein Baby zu bekommen, ohne ihren Job zu opfern.
A mother deserve a day off to care for a sick child or a sick parent
Eine Mutter verdient einen freien Tag, um sich um ein krankes Kind oder einen kranken Elternteil zu kümmern,
Without running into hardship.
Ohne in Not zu geraten.
And you know what a father does too It is time to do a way with workplace policy that belong in a Mad Men episode
Und weißt du was, ein Vater auch. Es ist Zeit, mit Arbeitsplatzrichtlinien Schluss zu machen, die in eine Mad-Men-Episode gehören.
This year let's all come together Congress, the White house, businesses from Wall Street to main street
Dieses Jahr lasst uns alle zusammenkommen, der Kongress, das Weiße Haus, Unternehmen von der Wall Street bis zur Main Street,
To give every woman the opportunity she deserves Because I believe when woman succeed, America succeed
Um jeder Frau die Chance zu geben, die sie verdient. Denn ich glaube, wenn Frauen erfolgreich sind, ist Amerika erfolgreich.
...
...
And today women make up about half our work force,
Und heute machen Frauen etwa die Hälfte unserer Belegschaft aus,
But they still make .77 cents for every dollar a man earns
Aber sie verdienen immer noch 77 Cent für jeden Dollar, den ein Mann verdient.
That is wrong and in 2014 it's an embarrassment
Das ist falsch, und im Jahr 2014 ist es eine Schande.
Women deserve equal pay for equal work
Frauen verdienen gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
She deserves to have a baby without sacrificing her job
Sie verdient es, ein Baby zu bekommen, ohne ihren Job zu opfern.
A mother deserve a day off to care for a sick child or a sick parent
Eine Mutter verdient einen freien Tag, um sich um ein krankes Kind oder einen kranken Elternteil zu kümmern,
Without running into hardship
Ohne in Not zu geraten.
And you know what a father does too It is time to do a way with workplace policy that belong in a Mad Men episode
Und weißt du was, ein Vater auch. Es ist Zeit, mit Arbeitsplatzrichtlinien Schluss zu machen, die in eine Mad-Men-Episode gehören.
This year let's all come together Congress, the White house, businesses from Wall Street to main street
Dieses Jahr lasst uns alle zusammenkommen, der Kongress, das Weiße Haus, Unternehmen von der Wall Street bis zur Main Street,
To give every woman the opportunity she deserves Because I believe when woman succeed, America succeed
Um jeder Frau die Chance zu geben, die sie verdient. Denn ich glaube, wenn Frauen erfolgreich sind, ist Amerika erfolgreich.
...
...





Авторы: Samuel Perin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.