Axero - Equality - перевод текста песни на русский

Equality - Axeroперевод на русский




Equality
Равенство
And today women make up about half our work force,
И сегодня женщины составляют около половины нашей рабочей силы,
But they still make .77 cents for every dollar a man earns
Но они все еще получают 77 центов за каждый доллар, заработанный мужчиной.
That is wrong and in 2014 it's an embarrassment
Это неправильно, и в 2014 году это позор.
Women deserve equal pay for equal work
Женщины за равный труд заслуживают равную оплату.
She deserves to have a baby without sacrificing her job
Она заслуживает того, чтобы иметь ребенка, не жертвуя своей работой.
A mother deserve a day off to care for a sick child or a sick parent
Мать заслуживает выходного дня, чтобы ухаживать за больным ребенком или больным родителем.
Without running into hardship.
Не сталкиваясь с трудностями.
And you know what a father does too It is time to do a way with workplace policy that belong in a Mad Men episode
И ты знаешь, что отец тоже. Пришло время покончить с политикой на рабочем месте, которая была актуальна разве что во времена «Безумцев».
This year let's all come together Congress, the White house, businesses from Wall Street to main street
В этом году давайте все объединимся: Конгресс, Белый дом, предприятия с Уолл-стрит до главной улицы.
To give every woman the opportunity she deserves Because I believe when woman succeed, America succeed
Чтобы дать каждой женщине возможность, которую она заслуживает. Потому что я верю: когда преуспевают женщины, преуспевает Америка.
...
...
And today women make up about half our work force,
И сегодня женщины составляют около половины нашей рабочей силы,
But they still make .77 cents for every dollar a man earns
Но они все еще получают 77 центов за каждый доллар, заработанный мужчиной.
That is wrong and in 2014 it's an embarrassment
Это неправильно, и в 2014 году это позор.
Women deserve equal pay for equal work
Женщины за равный труд заслуживают равную оплату.
She deserves to have a baby without sacrificing her job
Она заслуживает того, чтобы иметь ребенка, не жертвуя своей работой.
A mother deserve a day off to care for a sick child or a sick parent
Мать заслуживает выходного дня, чтобы ухаживать за больным ребенком или больным родителем.
Without running into hardship
Не сталкиваясь с трудностями.
And you know what a father does too It is time to do a way with workplace policy that belong in a Mad Men episode
И ты знаешь, что отец тоже. Пришло время покончить с политикой на рабочем месте, которая была актуальна разве что во времена «Безумцев».
This year let's all come together Congress, the White house, businesses from Wall Street to main street
В этом году давайте все объединимся: Конгресс, Белый дом, предприятия с Уолл-стрит до главной улицы.
To give every woman the opportunity she deserves Because I believe when woman succeed, America succeed
Чтобы дать каждой женщине возможность, которую она заслуживает. Потому что я верю: когда преуспевают женщины, преуспевает Америка.
...
...





Авторы: Samuel Perin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.