Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrible Things
Ужасные Вещи
Once,
there
was
a
healthy
man
Однажды
жил
здоровый
мужчина
He
spent
his
lifetime
workshopping
robots
Он
всю
жизнь
мастерил
роботов
No
intentions
ill
or
foul
(I
know
you've
heard
the
tune
before)
Без
злых
или
дурных
намерений
(Знаю,
ты
слышала
эту
мелодию
раньше)
No
intentions
ill
or
foul
Без
злых
или
дурных
намерений
In
my
line
of
darkness,
your
poison's
kind
of
useless
В
моей
сфере
тьмы
твой
яд
бесполезен
Old
Mr.
Corpse
is
rotting
in
the
room
with
us
Старый
Мистер
Труп
гниет
в
комнате
с
нами
I've
been
tortured,
crawled
out
of
purgatory
Меня
пытали,
я
выполз
из
чистилища
Tell
me
honestly,
is
there
something
wrong
with
me?
Скажи
мне
честно,
со
мной
что-то
не
так?
Up
the
ante,
I'm
tired
of
this
new
status
quo
Повышаю
ставки,
я
устал
от
этого
нового
статус-кво
All
the
agony
stores
enough
power
to
know
Вся
агония
хранит
достаточно
силы,
чтобы
знать
I
have
done
some
TERRIBLE
THINGS
in
my
life
Я
совершил
УЖАСНЫЕ
ВЕЩИ
в
своей
жизни
I
have
done
unbearable
things
Я
совершил
невыносимые
вещи
But
I
don't
want
to
die
Но
я
не
хочу
умирать
(I
don't
wanna
die,
don't
wanna)
(Я
не
хочу
умирать,
не
хочу)
Please
don't
let
me
die
Пожалуйста,
не
дай
мне
умереть
It's
coming
from
below
– THEY
WANT
ME
Оно
идет
снизу
– ОНИ
ХОТЯТ
МЕНЯ
But
I
know
a
thing
or
two
when
it
comes
to
being
killed
Но
я
знаю
кое-что
о
том,
каково
это
— быть
убитым
It
may
seem
a
bit
painful
Это
может
показаться
немного
болезненным
But
at
least
you
get
to
come
back
again,
and
again,
and
again
Но
по
крайней
мере
ты
возвращаешься
снова,
и
снова,
и
снова
May
I
have
your
condolences?
Могу
я
просить
твоих
соболезнований?
I
know
you've
heard
the
tune
before
Знаю,
ты
слышала
эту
мелодию
раньше
(know
you've
heard
the
tune
before)
(знаю,
ты
слышала
эту
мелодию
раньше)
You
think
it's
all
outrageous
Ты
думаешь,
это
всё
возмутительно
Nevertheless,
it's
like
I
never
left!
Тем
не
менее,
будто
я
и
не
уходил!
Now
what's
all
the
ruckus?
Так
что
за
шум?
Noises
so
abundant
Столько
шума
You'd
think
that
I'd
get
used
to
this
Можно
подумать,
я
бы
привык
к
этому
Let
my
insides
evanesce
Пусть
мои
внутренности
испарятся
Human
contact
remains
very
seldom
Человеческий
контакт
остается
очень
редким
All
the
children
will
channel
all
their
powers
to
Все
дети
направят
все
свои
силы,
чтобы
S-A-V-E-T-H-E-M
С-П-А-С-Т-И-И-Х
30
years
with
torture
you
can't
comprehend
30
лет
с
пытками,
которые
ты
не
можешь
постичь
40
years,
they're
seeking
for
a
means
to
an
end
40
лет
они
ищут
способ
положить
конец
50
years
attached
onto
puppeteer
strings
50
лет
привязан
к
нитям
кукловода
Who
would
do
such
TERRIBLE
THINGS?
Кто
бы
мог
совершить
такие
УЖАСНЫЕ
ВЕЩИ?
I
just
want
to
die,
yeah
Я
просто
хочу
умереть,
да
So
please
just
let
me
die!
Так
что,
пожалуйста,
просто
дай
мне
умереть!
I'm
undefeatable
– I'M
THRIVING
Я
непобедим
– Я
ПРОЦВЕТАЮ
'Cause
I
know
a
thing
or
two
when
it
comes
to
being
killed
Потому
что
я
знаю
кое-что
о
том,
каково
это
— быть
убитым
It's
oh,
so
very
painful
Это
о,
как
же
больно
And
I
don't
want
it
to
happen
again
and
again
and
again!
И
я
не
хочу,
чтобы
это
случилось
снова,
и
снова,
и
снова!
It's
coming
for
us
all
– I'M
HIDING
Оно
идет
за
всеми
нами
– Я
ПРЯЧУСЬ
I'm
'bout
to
take
a
blow,
and
I'M
SMILING
:)
Я
вот-вот
приму
удар,
и
Я
УЛЫБАЮСЬ
:)
It's
oh,
so
very
painful
Это
о,
как
же
больно
And
I
don't
want
it
to
happen
again,
and
again,
and
again!
И
я
не
хочу,
чтобы
это
случилось
снова,
и
снова,
и
снова!
Hmm,
hmm,
huuh-uh
Хмм,
хмм,
хаа-а
Oh,
la-da-doo-dah
О,
ла-да-ду-да
OH,
LA-DA-DEE-DAH
О,
ЛА-ДА-ДИ-ДА
OH,
LA-DA-DOO-DAH
О,
ЛА-ДА-ДУ-ДА
Hmm-mm,
oh,
oh-whoa
Хмм-мм,
о,
о-оа
I
know
you've
heard
the
tune
before
Знаю,
ты
слышала
эту
мелодию
раньше
Once
there
was
a
healthy
man
Однажды
жил
здоровый
мужчина
He
spent
his
lifetime
workshopping
robots
Он
всю
жизнь
мастерил
роботов
No
intentions
ill
or
foul
Без
злых
или
дурных
намерений
And
nothing
in
the
lines
of
killing
kids
and
trapping
ghouls
И
ничего
похожего
на
убийство
детей
и
ловлю
гулей
(why'd
you
think
that?)
(почему
ты
так
подумала?)
But
then
a
fated
moment,
he
caught
one
of
his
own
Но
затем
в
роковой
момент
один
из
его
собственных
попался
Couldn't
face
the
world
Не
мог
смотреть
миру
в
глаза
He
made
a
promise,
and
he'd
harness
all
the
anger
Он
дал
обещание,
и
он
направит
всю
злость
Enough
to
bring
his
loved
ones
back
Достаточно,
чтобы
вернуть
своих
любимых
обратно
He's
gone
HAYWIRE
Он
СЪЕХАЛ
С
КАТУШЕК
Now
it's
coming
from
below
– THE
HELLFIRE
Теперь
оно
идет
снизу
– АДСКОЕ
ПЛАМЯ
I'm
about
to
make
a
friend,
but
he
doesn't
seem
that
friendly
Я
собираюсь
завести
друга,
но
он
не
кажется
таким
уж
дружелюбным
Well,
that
goes
without
saying,
there's
no
use
in
praying
Что
ж,
это
само
собой
разумеется,
молиться
бесполезно
Again,
and
again,
and
AGAIN!
Снова,
и
снова,
и
СНОВА!
The
research
in
my
head
– IT'S
DYING
Исследование
в
моей
голове
– ОНО
УМИРАЕТ
Couldn't
leave
it
all
behind
and
now
no
one's
gonna
FIND
IT,
FIND
IT
Не
мог
оставить
всё
это
позади,
и
теперь
никто
не
НАЙДЕТ
ЭТО,
НЕ
НАЙДЕТ
To
me,
it's
all
fine
art
Для
меня
это
всё
высокое
искусство
If
I
could
take
it
back,
well,
I'd
not!
Если
бы
я
мог
взять
это
обратно,
что
ж,
я
бы
не
стал!
I
guess
it's
all
up
to
fate,
for
man
to
reanimate
Полагаю,
всё
зависит
от
судьбы,
чтобы
человек
возродился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Flaten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.