Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Aquí A Un Año
From Here to a Year
No
quiero
pensar
en
las
decisiones
que
tendré
que
tomar
I
don't
want
to
think
about
the
decisions
I'll
have
to
make,
En
la
gente
que
aparece
y
se
tendrá
que
marchar
About
the
people
who
will
come
and
go,
Todos
los
amigos
con
los
que
ya
nunca
hablamos
All
the
friends
we
no
longer
talk
to,
Después
de
tantos
días
que
pasamos
After
so
many
days
we
spent
together.
Tantos
momentos
importantes
que
parecen
tan
distantes
So
many
important
moments
that
seem
so
distant,
Tantos
recuerdos
bonitos
que
caerán
en
el
olvido
So
many
beautiful
memories
that
will
be
forgotten.
Y
no
quiero
pensar
lo
que
va
a
pasar
de
aquí
a
un
año
And
I
don't
want
to
think
about
what
will
happen
a
year
from
now,
Tomando
decisiones
que
al
final
me
van
a
hacer
daño
Making
decisions
that
will
hurt
me
in
the
end,
Y
todo
el
tiempo
perdido,
las
noches
que
han
sido
And
all
the
time
wasted,
the
nights
that
have
been,
Las
que
aún
están
por
llegar
Those
that
are
yet
to
come...
Y
las
mañanas
muertas
And
the
dead
mornings...
Se
me
cierran
las
puertas
Doors
are
closing
on
me,
Y
voy
a
vivir
en
una
eterna
mediocridad
And
I'm
going
to
live
in
eternal
mediocrity.
No
quiero
pensar
lo
que
va
a
pasar
de
aquí
a
un
año
I
don't
want
to
think
about
what
will
happen
a
year
from
now,
Tomando
decisiones
que
al
final
me
van
a
hacer
daño
Making
decisions
that
will
hurt
me
in
the
end,
Y
todo
el
tiempo
perdido
And
all
the
time
wasted...
Las
noches
que
han
sido,
las
que
aún
están
por
llegar
The
nights
that
have
been,
those
that
are
yet
to
come,
Y
las
mañanas
muertas
And
the
dead
mornings...
Se
me
cierran
las
puertas
Doors
are
closing
on
me,
Y
voy
a
vivir
en
una
eterna
mediocridad
And
I'm
going
to
live
in
eternal
mediocrity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
:3
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.