Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
flores
se
han
vuelto
a
marchitar
Deine
Blüten
sind
wieder
verwelkt
Se
pasan
todo
el
día
en
la
oscuridad
Sie
verbringen
den
ganzen
Tag
im
Dunkeln
Arruino
lo
que
cuido,
no
lo
puedo
evitar
Ich
ruiniere,
was
ich
pflege,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Se
estropea
al
final
Am
Ende
geht
es
kaputt
Ojalá
no
viviera
en
un
piso
interior
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
in
einer
Innenwohnung
leben
Me
olvidaría
de
tus
dramas
Ich
würde
deine
Dramen
vergessen
Mirando
por
el
balcón
Wenn
ich
vom
Balkon
schaue
No
le
pido
mucho
a
la
vida
Ich
verlange
nicht
viel
vom
Leben
Al
menos
eso
creo
yo
Zumindest
glaube
ich
das
Un
poco
de
luz
en
el
salón
Ein
bisschen
Licht
im
Wohnzimmer
Porque
yo
soy
como
una
planta
que
necesita
el
sol
(ay)
Weil
ich
wie
eine
Pflanze
bin,
die
Sonne
braucht
(ach)
Y
en
invierno
se
marchita
si
no
tiene
calor
Und
im
Winter
verwelkt,
wenn
sie
keine
Wärme
hat
Miro
las
nubes,
fumo
un
piti
y
pienso
en
ti
(ay)
Ich
schaue
die
Wolken
an,
rauche
eine
Zigarette
und
denke
an
dich
(ach)
Me
pregunto
qué
soy
yo
para
ti
Ich
frage
mich,
was
ich
für
dich
bin
Siempre
que
amanece
Immer
wenn
es
dämmert
Me
calienta
el
corazón
Erwärmt
es
mein
Herz
Pero
luego
por
las
noches
dice
adiós
Aber
dann
in
den
Nächten
sagt
es
auf
Wiedersehen
No
entiendo
por
qué
te
quiero
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
dich
liebe
Tampoco
qué
me
atrapó
Auch
nicht,
was
mich
gefangen
hat
Necesito
que
me
riegues
con
tu
amor
Ich
brauche
dich,
um
mich
mit
deiner
Liebe
zu
gießen
Porque
yo
soy
como
una
planta
que
necesita
el
sol
Weil
ich
wie
eine
Pflanze
bin,
die
Sonne
braucht
Y
en
invierno
se
marchita
si
no
tiene
calor
(ay)
Und
im
Winter
verwelkt,
wenn
sie
keine
Wärme
hat
(ach)
Miro
las
nubes,
fumo
un
piti
y
pienso
en
ti
Ich
schaue
die
Wolken
an,
rauche
eine
Zigarette
und
denke
an
dich
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Porque
yo
soy
como
una
planta
que
necesita
el
sol
(ay)
Weil
ich
wie
eine
Pflanze
bin,
die
Sonne
braucht
(ach)
Y
en
invierno
se
marchita
si
no
tiene
calor
Und
im
Winter
verwelkt,
wenn
sie
keine
Wärme
hat
Miro
las
nubes,
fumo
un
piti
y
pienso
en
ti
(ay)
Ich
schaue
die
Wolken
an,
rauche
eine
Zigarette
und
denke
an
dich
(ach)
Me
pregunto
qué
soy
yo
para
ti
Ich
frage
mich,
was
ich
für
dich
bin
Y
aunque
el
verano
nunca
te
gustó
(ay)
Und
obwohl
du
den
Sommer
nie
mochtest
(ach)
Porque
tú
eres
un
ficus
y
yo
un
girasol
Weil
du
ein
Ficus
bist
und
ich
eine
Sonnenblume
Me
gustaría
volverlo
a
intentar
(ay)
Ich
würde
es
gerne
noch
einmal
versuchen
(ach)
Y
echar
raíces
los
dos
Und
zusammen
Wurzeln
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedrayes San Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.