Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tanto
tiempo
que
no
sé
nada
de
ti
Ist
schon
so
lange
her,
dass
ich
nichts
von
dir
gehört
habe
Estoy
tan
contenta
que
ni
siquiera
hay
tiempo
en
mí
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
mal
Zeit
dafür
habe
Se
me
había
olvidado
lo
que
era
ser
feliz
Ich
hatte
vergessen,
wie
es
war,
glücklich
zu
sein
Pensé
que
nunca
llegaría
el
volver
a
estar
así
Ich
dachte,
ich
würde
nie
wieder
so
sein
Y
es
que
ya
no
te
aguantaba
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
mehr
ertragen
konnte
Mi
vida
tan
amargada
Mein
Leben
war
so
verbittert
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Yo
sí
pierdo
a
mis
amigos
y
mis
ganas
de
vivir
Ich
habe
meine
Freunde
verloren
und
meine
Lebenslust
No
me
dejas
hacer
nada,
solo
me
quería
morir
Du
hast
mich
nichts
tun
lassen,
ich
wollte
nur
sterben
Y
tú
con
tus
tantas
mierdas
eras
tan
insoportable
Und
du
mit
deinem
ganzen
Scheiß
warst
so
unerträglich
No
me
llames,
no
me
escribas,
no
esperes
que
te
hable
Ruf
mich
nicht
an,
schreib
mir
nicht,
erwarte
nicht,
dass
ich
mit
dir
rede
No
te
aguantaba
Ich
konnte
dich
nicht
ertragen
Carajo,
cómo
me
derrumbabas
Verdammt,
wie
du
mich
runtergezogen
hast
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Me
cago
en
toda
tu
vida
Ich
scheiß
auf
dein
ganzes
Leben
Que
casi
arruinas
la
mía
Das
du
fast
meines
ruiniert
hast
Me
cago
en
todos
tus
muertos
Ich
scheiß
auf
dich
und
deine
ganze
Brut
Que
te
vaya
bien,
pero
quédate
muy
lejos
Ich
wünsch
dir
alles
Gute,
aber
bleib
verdammt
weit
weg
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Geh
weg,
hau
ab,
ich
denke
nicht
daran,
dorthin
zurückzukehren
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Stirb
doch,
vergiss
mich,
so
wie
ich
dich
vergessen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.