Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Pires
Чтоб ты свалил
Hace
tanto
tiempo
que
no
sé
nada
de
ti
Так
давно
я
ничего
о
тебе
не
слышала,
Estoy
tan
contenta
que
ni
siquiera
hay
tiempo
en
mí
Я
так
счастлива,
что
даже
времени
не
замечаю.
Se
me
había
olvidado
lo
que
era
ser
feliz
Я
совсем
забыла,
что
такое
быть
счастливой,
Pensé
que
nunca
llegaría
el
volver
a
estar
así
Думала,
что
никогда
больше
такой
не
буду.
Y
es
que
ya
no
te
aguantaba
Потому
что
я
больше
не
могла
тебя
терпеть,
Mi
vida
tan
amargada
Мою
такую
горькую
жизнь.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Yo
sí
pierdo
a
mis
amigos
y
mis
ganas
de
vivir
Я
действительно
теряю
друзей
и
желание
жить,
No
me
dejas
hacer
nada,
solo
me
quería
morir
Ты
не
даешь
мне
ничего
делать,
я
просто
хотела
умереть.
Y
tú
con
tus
tantas
mierdas
eras
tan
insoportable
И
ты
со
всеми
твоими
закидонами
был
таким
невыносимым,
No
me
llames,
no
me
escribas,
no
esperes
que
te
hable
Не
звони
мне,
не
пиши,
не
жди,
что
я
с
тобой
заговорю.
No
te
aguantaba
Я
не
выносила
тебя,
Carajo,
cómo
me
derrumbabas
Черт,
как
же
ты
меня
разрушал.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Me
cago
en
toda
tu
vida
Плевать
мне
на
всю
твою
жизнь,
Que
casi
arruinas
la
mía
Которая
чуть
не
разрушила
мою.
Me
cago
en
todos
tus
muertos
Плевать
мне
на
всех
твоих
покойников,
Que
te
vaya
bien,
pero
quédate
muy
lejos
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
но
держись
от
меня
подальше.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Que
te
vayas,
que
te
pires,
no
pienso
volver
ahí
Уходи,
проваливай,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Que
te
mueras,
que
me
olvides
como
te
he
olvidado
a
ti
Умри,
забудь
меня,
как
я
забыла
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.