Axolotes Mexicanos - Verano En Espiral - перевод текста песни на английский

Verano En Espiral - Axolotes Mexicanosперевод на английский




Verano En Espiral
Summer In A Spiral
Levantarse de la cama
Get out of bed
Parecía un buen plan
It seemed like a good plan
Me he gastado la mañana
I've spent the morning
Observando a los demás
Watching others
Dicen que en esta vida
They say that in this life
No se hay que comparar
We shouldn't compare
Pero la tuya es tan bonita
But yours is so beautiful
Y yo me aburro en soledad
And I'm bored in my solitude
Siento que el verano
I feel like summer
Ya nunca volverá
Will never come again
Miro fotos viejas
I look at old photos
Por el Instagram
On Instagram
Me sigue afectando mucho
I'm still heavily affected
El qué dirán
By what people will say
Quiero empezar de cero
I want to start over
Salir de la espiral
Get out of the spiral
Como un terraplanista
Like a flat-earther
Esquivando la verdad
Dodging the truth
Me deshago en mil excusas
I'm falling apart in a thousand excuses
Para no quedar
To avoid catching up
Dicen que en esta vida
They say that in this life
No se hay que comparar
We shouldn't compare
Pero se hace muy difícil
But it's very difficult
El evitar sentirme mal
To avoid feeling bad
Si por mi ventana
If my window
Saliese un poco el sol
Would let a little sunlight through
Vería las cosas
I would see things
De otro color
In a different light
Suspirar no hará que el viento
Sighing won't make the wind
Sople en otra dirección
Blow in another direction
Necesito un cambio
I need a change
Desinstalar la aplicación
Uninstall the app
Siento que el verano
I feel like summer
Ya nunca volverá
Will never come again
Miro fotos viejas
I look at old photos
Por el Instagram
On Instagram
Me sigue afectando mucho
I'm still heavily affected
El qué dirán
By what people will say
Quiero empezar de cero
I want to start over
Y salir de la espiral
And get out of the spiral
Siento que el verano
I feel like summer
Ya nunca volverá
Will never come again
Miro fotos viejas
I look at old photos
Desde el sofá
From the sofa
Debería de hacer algo
I should do something
Con mi ansiedad social
About my social anxiety
Vivo en un bucle de recuerdos
I live in a loop of memories
Espacio-temporal
Spatio-temporal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.