Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfrutaré
del
día
I'll
enjoy
the
day
Las
veces
que
quedamos
The
times
we're
together
Y
querré
ir
a
pasear
contigo
And
I'll
want
to
go
for
a
walk
with
you
Aunque
no
sea
de
la
mano
Even
if
it's
not
hand-in-hand
Te
invitaré
a
cenar
a
casa
I'll
invite
you
to
dinner
at
home
Aunque
no
te
quedes
a
dormir
Even
if
you
don't
stay
to
sleep
Da
igual,
estoy
feliz
It
doesn't
matter,
I'm
happy
Ya
no
me
da
vergüenza
I'm
not
embarrassed
anymore
Decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Que
somos
amigos
That
we're
friends
Puedo
serte
sincero
I
can
be
honest
with
you
Aunque
quizás
me
habría
gustado
Although
perhaps
I
would
have
liked
Ser
un
poquito
más
To
be
a
little
more
Me
da
igual
It
doesn't
matter
to
me
No
pasa
ya
nada
It
doesn't
matter
anymore
Porque
sé
que
aquí
estarás
Because
I
know
you'll
be
here
Dejaré
de
mirar
el
móvil
I'll
stop
looking
at
my
phone
Porque
ya
no
me
rayo
Because
I
don't
care
anymore
Y
sé
que
si
no
contestas
And
I
know
that
if
you
don't
answer
Es
porque
estás
ocupado
It's
because
you're
busy
Te
invitaré
a
cenar
a
casa
I'll
invite
you
to
dinner
at
home
Aunque
no
te
quedes
a
dormir
Even
if
you
don't
stay
to
sleep
Da
igual,
estoy
feliz
It
doesn't
matter,
I'm
happy
Ya
no
me
da
vergüenza
I'm
not
embarrassed
anymore
Decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Que
somos
amigos
That
we're
friends
Puedo
serte
sincero
I
can
be
honest
with
you
Aunque
quizás
me
habría
gustado
Although
perhaps
I
would
have
liked
Ser
un
poquito
más
To
be
a
little
more
Me
da
igual
It
doesn't
matter
to
me
No
pasa
ya
nada
It
doesn't
matter
anymore
Porque
sé
que
aquí
estarás
Because
I
know
you'll
be
here
Aunque
me
parezcas
una
monada
Even
though
you
seem
like
a
doll
to
me
Y
yo
haya
estado
muy
enamorada
And
I've
been
very
much
in
love
Se
me
ha
pasado
un
poco
la
tontería
I've
gotten
over
the
silliness
a
bit
Pero
quiero
saludarte
todos
los
días
But
I
want
to
say
hello
to
you
every
day
Me
hace
feliz
que
quieras
ser
mi
amigo
It
makes
me
happy
that
you
want
to
be
my
friend
Me
hace
feliz
pasar
los
días
contigo
It
makes
me
happy
to
spend
my
days
with
you
Salir
de
fiesta
con
todos
los
colegas
Partying
with
all
our
friends
Darte
un
beso
en
la
mejilla
cuando
voy
algo
ciega
Giving
you
a
kiss
on
the
cheek
when
I'm
a
little
tipsy
Antes
me
daba
vergüenza,
pero
ya
no
I
used
to
be
embarrassed,
but
not
anymore
Porque
hay
confianza
y
algo
de
amor
Because
there's
trust
and
some
love
Que
sea
como
amigos,
no
está
nada
mal
Being
friends
isn't
bad
at
all
Con
tal
de
no
perderlo
As
long
as
I
don't
lose
you
Me
parece
genial
I
think
it's
great
Ya
no
me
da
vergüenza
I'm
no
longer
ashamed
Decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Que
somos
amigos
That
we're
friends
Puedo
serte
sincero
I
can
be
honest
with
you
Aunque
quizás
me
habría
gustado
Although
perhaps
I
would
have
liked
Ser
un
poquito
más
To
be
a
little
bit
more
Me
da
igual
It
doesn't
matter
to
me
No
pasa
ya
nada
It
doesn't
matter
anymore
Porque
sé
que
aquí
estarás
Because
I
know
you'll
be
here
Ya
no
me
da
vergüenza
I'm
no
longer
ashamed
Decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Que
somos
amigos
That
we're
friends
Puedo
serte
sincero
I
can
be
honest
with
you
Aunque
quizás
me
habría
gustado
Even
though
I
might
have
liked
Ser
un
poquito
más
To
be
a
little
more
No
pasa
ya
nada
It
doesn't
matter
anymore
Porque
sé
que
aquí
estarás
Because
I
know
you'll
be
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedrayes San Miguel, Olaya Pedrayes San Miguel, Stephen James Lyne Montgomery
Альбом
:3
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.