Axos feat. Ghemon - Settimo Cielo (feat. Ghemon) - перевод текста песни на немецкий

Settimo Cielo (feat. Ghemon) - Ghemon , Axos перевод на немецкий




Settimo Cielo (feat. Ghemon)
Siebter Himmel (feat. Ghemon)
Settimo cielo, sono leggero se sei vicina
Siebter Himmel, ich bin leicht, wenn du nah bist
Settimo cielo, servo di meno se non ci sei
Siebter Himmel, ich bin weniger wert, wenn du nicht da bist
Settimo cielo, mi sento vivo se tu mi uccidi
Siebter Himmel, ich fühle mich lebendig, wenn du mich tötest
Settimo cielo, prendi del vino, vieni da me
Siebter Himmel, nimm Wein, komm zu mir
Settimo piano, vedo Milano, qui piove prima
Siebter Stock, ich sehe Mailand, hier regnet es früher
Prendo le prime gocce che cadono su di te
Ich fange die ersten Tropfen auf, die auf dich fallen
Sto cosi bene che morirei, toglimi tutto e lo capirei
Mir geht es so gut, dass ich sterben könnte, nimm mir alles weg, und ich würde es verstehen
Spogliati e tieni le scarpe che lo swoosh ora eccita pure me
Zieh dich aus und behalte die Schuhe an, denn der Swoosh erregt jetzt auch mich
Uoh-uoh-oh, questo amore
Uoh-uoh-oh, diese Liebe
Più ci riassume e più ci toglie vita
Je mehr sie uns zusammenfasst, desto mehr nimmt sie uns das Leben
Uoh, questo amore
Uoh, diese Liebe
È una lama che brilla prima di colpire
Ist eine Klinge, die glänzt, bevor sie trifft
Uoh-uoh, uoh
Uoh-uoh, uoh
Oh-uoh, prima di colpire
Oh-uoh, bevor sie trifft
Uoh-uoh, uoh
Uoh-uoh, uoh
Oh
Oh
La stanza vuota, lei danza nuda
Der Raum ist leer, sie tanzt nackt
La stanza nuda, lei danza vuota
Der Raum ist nackt, sie tanzt leer
Magra che pare una nota, ma così muta
Schlank, dass sie wie eine Note wirkt, aber so stumm
Che ferma sembra una foto
Dass sie stillstehend wie ein Foto wirkt
Prenderò a pugni il jukebox
Ich werde die Jukebox schlagen
Finché non partono i Doors
Bis die Doors anfangen zu spielen
Mettevo etica anche tra i ladri
Ich brachte Ethik sogar unter Diebe
Anche se nato tondo, mi fanno quadri
Auch wenn ich rund geboren wurde, machen sie mich eckig
Sono petit, sto tra le twin
Ich bin klein, bin zwischen den Zwillingen
Cado se penso che si può cadere
Ich falle, wenn ich denke, dass man fallen kann
Istinto di morte, sì, come Mesrine
Todestrieb, ja, wie Mesrine
Sul soffitto di notte, fra', giro le sedie
An der Decke nachts, Bro, drehe ich die Stühle um
Sei Jessica Biel, "7th Heaven"
Du bist Jessica Biel, "7th Heaven"
Metto alle nuvole selle nere
Ich lege den Wolken schwarze Sättel an
Me ne vado e ti lascio ancora da sola
Ich gehe weg und lasse dich wieder allein
Mentre scrivo che voglio morire insieme, wow
Während ich schreibe, dass ich zusammen sterben will, wow
Settimo cielo, sono leggero se sei vicina
Siebter Himmel, ich bin leicht, wenn du nah bist
Settimo cielo, servo di meno se non ci sei
Siebter Himmel, ich bin weniger wert, wenn du nicht da bist
Settimo cielo, mi sento vivo se tu mi uccidi
Siebter Himmel, ich fühle mich lebendig, wenn du mich tötest
Settimo cielo, prendi del vino, vieni da me
Siebter Himmel, nimm Wein, komm zu mir
Settimo piano, vedo Milano, qui piove prima
Siebter Stock, ich sehe Mailand, hier regnet es früher
Prendo le prime gocce che cadono su di te
Ich fange die ersten Tropfen auf, die auf dich fallen
Sto cosi bene che morirei, toglimi tutto e lo capirei
Mir geht es so gut, dass ich sterben könnte, nimm mir alles weg, und ich würde es verstehen
Spogliati e tieni le scarpe che lo swoosh ora eccita pure me
Zieh dich aus und behalte die Schuhe an, denn der Swoosh erregt jetzt auch mich
Uoh-uoh-oh, questo amore
Uoh-uoh-oh, diese Liebe
Più ci riassume e più ci toglie vita
Je mehr sie uns zusammenfasst, desto mehr nimmt sie uns das Leben
Uoh-uoh, questo amore
Uoh-uoh, diese Liebe
È una lama che brilla prima di colpire, uoh
Ist eine Klinge, die glänzt, bevor sie trifft, uoh
La stanza ruota quando sei nuda
Der Raum dreht sich, wenn du nackt bist
Con gli occhi cerco un punto di fuga
Mit den Augen suche ich einen Fluchtpunkt
La fronte suda pensieri e la mente nuota
Die Stirn schwitzt Gedanken und der Geist schwimmt
Pare si tuffi nel vuoto
Scheint ins Leere zu tauchen
Ho scalato vette e abitato abissi
Ich habe Gipfel erklommen und Abgründe bewohnt
Ora ho più certezze e meno asterischi
Jetzt habe ich mehr Gewissheiten und weniger Sternchen
Ma ho anche vissuto come se stesse
Aber ich habe auch gelebt, als ob
Per arrivare l'apocalisse
Die Apokalypse bevorstünde
E oggi è il primo giorno in cui finalmente
Und heute ist der erste Tag, an dem endlich
Penetra il sole tra questi infissi
Die Sonne durch diese Fensterrahmen dringt
Tra mille attese e mattine appese
Zwischen tausend Erwartungen und hängenden Morgen
Ma costellate di chiodi fissi
Aber übersät mit fixen Ideen
Ci sono notti in cui mi detesto
Es gibt Nächte, in denen ich mich verabscheue
Penso cose che è meglio non dirti
Ich denke Dinge, die ich dir besser nicht sage
E che per te sono un libro aperto
Und ja, für dich bin ich ein offenes Buch
Ma quanto vorrei che non mi capissi
Aber wie sehr wünschte ich, du würdest mich nicht verstehen
Settimo cielo, sono leggero se sei vicina
Siebter Himmel, ich bin leicht, wenn du nah bist
Settimo cielo, servo di meno se non ci sei
Siebter Himmel, ich bin weniger wert, wenn du nicht da bist
Settimo cielo, mi sento vivo se tu mi uccidi
Siebter Himmel, ich fühle mich lebendig, wenn du mich tötest
Settimo cielo, prendi del vino, vieni da me
Siebter Himmel, nimm Wein, komm zu mir
Settimo piano, vedo Milano, qui piove prima
Siebter Stock, ich sehe Mailand, hier regnet es früher
Prendo le prime gocce che cadono su di te
Ich fange die ersten Tropfen auf, die auf dich fallen
Sto cosi bene che morirei, toglimi tutto e lo capirei
Mir geht es so gut, dass ich sterben könnte, nimm mir alles weg, und ich würde es verstehen
Spogliati e tieni le scarpe che lo swoosh ora eccita pure me
Zieh dich aus und behalte die Schuhe an, denn der Swoosh erregt jetzt auch mich
Uoh-uoh-oh, questo amore
Uoh-uoh-oh, diese Liebe
Più ci riassume e più ci toglie vita
Je mehr sie uns zusammenfasst, desto mehr nimmt sie uns das Leben
Uoh-uoh, questo amore
Uoh-uoh, diese Liebe
È una lama che brilla
Ist eine Klinge, die glänzt





Авторы: Giovanni Luca Picariello, Davide Pavanello, Rosalino Cellamare, Mohamed Safa, Andrea Molteni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.