Settimo Cielo (feat. Ghemon) -
Ghemon
,
Axos
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settimo Cielo (feat. Ghemon)
Седьмое небо (feat. Ghemon)
Settimo
cielo,
sono
leggero
se
sei
vicina
Седьмое
небо,
я
невесом,
когда
ты
рядом
Settimo
cielo,
servo
di
meno
se
non
ci
sei
Седьмое
небо,
мне
хуже,
когда
тебя
нет
Settimo
cielo,
mi
sento
vivo
se
tu
mi
uccidi
Седьмое
небо,
я
чувствую
себя
живым,
когда
ты
меня
убиваешь
Settimo
cielo,
prendi
del
vino,
vieni
da
me
Седьмое
небо,
возьми
вина,
иди
ко
мне
Settimo
piano,
vedo
Milano,
qui
piove
prima
Седьмой
этаж,
вижу
Милан,
здесь
дождь
начинается
раньше
Prendo
le
prime
gocce
che
cadono
su
di
te
Ловлю
первые
капли,
падающие
на
тебя
Sto
cosi
bene
che
morirei,
toglimi
tutto
e
lo
capirei
Мне
так
хорошо,
что
я
мог
бы
умереть,
отними
у
меня
всё,
и
я
это
пойму
Spogliati
e
tieni
le
scarpe
che
lo
swoosh
ora
eccita
pure
me
Раздевайся
и
оставь
кроссовки,
этот
swoosh
теперь
возбуждает
и
меня
Uoh-uoh-oh,
questo
amore
Уо-уо-о,
эта
любовь
Più
ci
riassume
e
più
ci
toglie
vita
Чем
больше
она
нас
объединяет,
тем
больше
отнимает
жизни
Uoh,
questo
amore
Уо,
эта
любовь
È
una
lama
che
brilla
prima
di
colpire
Это
лезвие,
которое
блестит,
прежде
чем
ударить
Oh-uoh,
prima
di
colpire
О-уо,
прежде
чем
ударить
La
stanza
vuota,
lei
danza
nuda
Пустая
комната,
она
танцует
обнаженной
La
stanza
nuda,
lei
danza
vuota
Голая
комната,
она
танцует
пустой
Magra
che
pare
una
nota,
ma
così
muta
Худая,
словно
нота,
но
такая
безмолвная
Che
ferma
sembra
una
foto
Что
неподвижная,
как
фото
Prenderò
a
pugni
il
jukebox
Буду
бить
кулаками
по
музыкальному
автомату
Finché
non
partono
i
Doors
Пока
не
заиграют
The
Doors
Mettevo
etica
anche
tra
i
ladri
Я
видел
этику
даже
среди
воров
Anche
se
nato
tondo,
mi
fanno
quadri
Хотя
родился
круглым,
меня
делают
квадратным
Sono
petit,
sto
tra
le
twin
Я
маленький,
среди
близняшек
Cado
se
penso
che
si
può
cadere
Падаю,
если
думаю,
что
можно
упасть
Istinto
di
morte,
sì,
come
Mesrine
Инстинкт
смерти,
да,
как
у
Мерина
Sul
soffitto
di
notte,
fra',
giro
le
sedie
На
потолке
ночью,
бро,
кручу
стулья
Sei
Jessica
Biel,
"7th
Heaven"
Ты
Джессика
Бил,
"Седьмое
небо"
Metto
alle
nuvole
selle
nere
На
облака
кладу
черные
седла
Me
ne
vado
e
ti
lascio
ancora
da
sola
Ухожу
и
оставляю
тебя
снова
одну
Mentre
scrivo
che
voglio
morire
insieme,
wow
Пока
пишу,
что
хочу
умереть
вместе,
вау
Settimo
cielo,
sono
leggero
se
sei
vicina
Седьмое
небо,
я
невесом,
когда
ты
рядом
Settimo
cielo,
servo
di
meno
se
non
ci
sei
Седьмое
небо,
мне
хуже,
когда
тебя
нет
Settimo
cielo,
mi
sento
vivo
se
tu
mi
uccidi
Седьмое
небо,
я
чувствую
себя
живым,
когда
ты
меня
убиваешь
Settimo
cielo,
prendi
del
vino,
vieni
da
me
Седьмое
небо,
возьми
вина,
иди
ко
мне
Settimo
piano,
vedo
Milano,
qui
piove
prima
Седьмой
этаж,
вижу
Милан,
здесь
дождь
начинается
раньше
Prendo
le
prime
gocce
che
cadono
su
di
te
Ловлю
первые
капли,
падающие
на
тебя
Sto
cosi
bene
che
morirei,
toglimi
tutto
e
lo
capirei
Мне
так
хорошо,
что
я
мог
бы
умереть,
отними
у
меня
всё,
и
я
это
пойму
Spogliati
e
tieni
le
scarpe
che
lo
swoosh
ora
eccita
pure
me
Раздевайся
и
оставь
кроссовки,
этот
swoosh
теперь
возбуждает
и
меня
Uoh-uoh-oh,
questo
amore
Уо-уо-о,
эта
любовь
Più
ci
riassume
e
più
ci
toglie
vita
Чем
больше
она
нас
объединяет,
тем
больше
отнимает
жизни
Uoh-uoh,
questo
amore
Уо-уо,
эта
любовь
È
una
lama
che
brilla
prima
di
colpire,
uoh
Это
лезвие,
которое
блестит,
прежде
чем
ударить,
уо
La
stanza
ruota
quando
sei
nuda
Комната
кружится,
когда
ты
обнажена
Con
gli
occhi
cerco
un
punto
di
fuga
Глазами
ищу
точку
схода
La
fronte
suda
pensieri
e
la
mente
nuota
Лоб
потеет
от
мыслей,
а
разум
плывет
Pare
si
tuffi
nel
vuoto
Кажется,
ныряет
в
пустоту
Ho
scalato
vette
e
abitato
abissi
Я
взбирался
на
вершины
и
жил
в
безднах
Ora
ho
più
certezze
e
meno
asterischi
Теперь
у
меня
больше
уверенности
и
меньше
звездочек
Ma
ho
anche
vissuto
come
se
stesse
Но
я
также
жил,
как
будто
вот-вот
Per
arrivare
l'apocalisse
Наступит
апокалипсис
E
oggi
è
il
primo
giorno
in
cui
finalmente
И
сегодня
первый
день,
когда
наконец
Penetra
il
sole
tra
questi
infissi
Солнце
проникает
сквозь
эти
оконные
рамы
Tra
mille
attese
e
mattine
appese
Среди
тысяч
ожиданий
и
подвешенных
утр
Ma
costellate
di
chiodi
fissi
Но
усеянных
навязчивыми
идеями
Ci
sono
notti
in
cui
mi
detesto
Бывают
ночи,
когда
я
ненавижу
себя
Penso
cose
che
è
meglio
non
dirti
Думаю
о
вещах,
которые
лучше
тебе
не
говорить
E
sì
che
per
te
sono
un
libro
aperto
И
да,
для
тебя
я
открытая
книга
Ma
quanto
vorrei
che
non
mi
capissi
Но
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
меня
не
понимала
Settimo
cielo,
sono
leggero
se
sei
vicina
Седьмое
небо,
я
невесом,
когда
ты
рядом
Settimo
cielo,
servo
di
meno
se
non
ci
sei
Седьмое
небо,
мне
хуже,
когда
тебя
нет
Settimo
cielo,
mi
sento
vivo
se
tu
mi
uccidi
Седьмое
небо,
я
чувствую
себя
живым,
когда
ты
меня
убиваешь
Settimo
cielo,
prendi
del
vino,
vieni
da
me
Седьмое
небо,
возьми
вина,
иди
ко
мне
Settimo
piano,
vedo
Milano,
qui
piove
prima
Седьмой
этаж,
вижу
Милан,
здесь
дождь
начинается
раньше
Prendo
le
prime
gocce
che
cadono
su
di
te
Ловлю
первые
капли,
падающие
на
тебя
Sto
cosi
bene
che
morirei,
toglimi
tutto
e
lo
capirei
Мне
так
хорошо,
что
я
мог
бы
умереть,
отними
у
меня
всё,
и
я
это
пойму
Spogliati
e
tieni
le
scarpe
che
lo
swoosh
ora
eccita
pure
me
Раздевайся
и
оставь
кроссовки,
этот
swoosh
теперь
возбуждает
и
меня
Uoh-uoh-oh,
questo
amore
Уо-уо-о,
эта
любовь
Più
ci
riassume
e
più
ci
toglie
vita
Чем
больше
она
нас
объединяет,
тем
больше
отнимает
жизни
Uoh-uoh,
questo
amore
Уо-уо,
эта
любовь
È
una
lama
che
brilla
Это
лезвие,
которое
блестит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Luca Picariello, Davide Pavanello, Rosalino Cellamare, Mohamed Safa, Andrea Molteni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.