Axos, Pitto & Lexotan - Six Pills - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Axos, Pitto & Lexotan - Six Pills




Six Pills
Шесть таблеток
Dormi ancora un po', ti prego
Поспи еще немного, прошу тебя,
Dico a me stavolta
Говорю себе на этот раз,
Mentre annego nel paesaggio buio e dietro una finestra sporca
Пока тону в темном пейзаже за грязным окном.
Dai a me il tuo ego, quella smania di rivolta
Отдай мне свое эго, эту жажду бунта,
E abbracciami come la prima o come l'ultima volta
И обними меня, как в первый или как в последний раз.
No, non ti riconosco più
Нет, я тебя больше не узнаю.
Mi son svegliato
Я проснулся,
Ed eri diventata la mia sizza dopo il Moscow Mule
А ты превратилась в мою тошноту после Московского мула.
Ma quale amore può finire senza uccidersi?
Но разве любовь может закончиться, не убив?
Che pure i nostri nonni sono morti insieme pur di non dividersi
Даже мои дедушки с бабушками умерли вместе, лишь бы не разлучаться.
E sai, un gesto di cuore
И знаешь, жест от сердца
Spesso ha il peso di una lacrima invisibile
Часто имеет вес невидимой слезы.
E tu stai barcollando amore al tempo di una stronza
А ты шатаешься, любовь, во времена стервы,
Che mi guarda mentre mastica insensibile
Которая смотрит на меня, бесчувственно жуя.
Tu non sei te, sei simile
Ты не ты, ты похожа.
Ed io? Ti ho cercata in sei pillole, sei pillole
А я? Я искал тебя в шести таблетках, шести таблетках.
Ma è solo andata, e lo dimostri, sono più forti se piccole
Но все прошло, и ты это доказываешь, они сильнее, когда маленькие.
Siamo più morti se soli, un po' più rotti se fingo che
Мы более мертвы, когда одиноки, немного более сломлены, если притворяюсь, что
Questa volta se perdo poi vinco te
На этот раз, если я проиграю, то выиграю тебя.
Such a lonely day
Такой одинокий день,
And it's mine
И он мой,
The most loneliest day of my life
Самый одинокий день в моей жизни.
Scusa se guardo dove non ci sei
Прости, что смотрю туда, где тебя нет,
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
Но именно пустота напоминает мне о нас.
E per colmarlo ora ne ho prese sei
И чтобы заполнить ее, я принял шесть,
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Шесть таблеток, о боли подумаем потом.
Ora vado via
Теперь я ухожу.
Hai tutto il tempo, ci vediamo
У тебя есть все время, увидимся там.
Che bacio strano la nostalgia
Какой странный поцелуй дарит ностальгия.
Sei pillole, ti guardo mentre vado...
Шесть таблеток, я смотрю на тебя, пока ухожу...
Non è solo guardarsi male, è un augurio di morte
Это не просто злобный взгляд, это пожелание смерти.
Odio che sale, che messo alla lente del cuore
Ненависть, которая поднимается, которая, если посмотреть через призму сердца,
Fa un po' come il sole, ti brucia più forte
Словно солнце, жжет сильнее.
Ti brucia più forte, io mi tengo da parte
Жжет сильнее, я держусь в стороне.
Tu sei sicario, Giuda, Acne
Ты убийца, Иуда, Угревая сыпь.
Baci le guance e colpisci alla fronte
Целуешь в щеки и бьешь в лоб.
Tell me why, mi lasci solo col vino, tell me wine
Скажи мне, почему, ты оставляешь меня одного с вином, скажи мне, вино.
Un coro sordino, male continuo
Тихий хор, непрерывная боль.
Torno nel nero corvino, Amy Wine
Возвращаюсь в черный, как ворон, Эми Уайн.
Back to black, togliti i Levi Strauss
Back to black, сними свои Levi Strauss.
Welcome to evil's house
Добро пожаловать в дом зла.
Io e l'amore come note e canti, come gote e baci
Я и любовь, как ноты и песни, как щеки и поцелуи,
Come Goethe e Faust
Как Гете и Фауст.
Vorrei spiegarti che nessuna mi appartiene
Я хотел бы объяснить тебе, что никто мне не принадлежит.
Nessuno ti appartiene
Никто тебе не принадлежит.
Vorrei spiegarti che l'amore a noi non fa bene
Я хотел бы объяснить тебе, что любовь нам не идет.
Duriamo quarantotto ore come falene
Мы живем сорок восемь часов, как мотыльки.
Per ogni goccia mia di rarità
За каждую мою каплю редкости
Saremo rocce e mari di veleno
Мы будем скалами и морями яда,
Immuni al male di questa città
Невосприимчивыми к злу этого города.
Sei pillole e ritorno sereno
Шесть таблеток, и я снова спокоен.
Such a lonely day
Такой одинокий день,
And it's mine
И он мой,
The most loneliest day of my life
Самый одинокий день в моей жизни.
Scusa se guardo dove non ci sei
Прости, что смотрю туда, где тебя нет,
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
Но именно пустота напоминает мне о нас.
E per colmarlo ora ne ho prese sei
И чтобы заполнить ее, я принял шесть,
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Шесть таблеток, о боли подумаем потом.
Ora vado via
Теперь я ухожу.
Hai tutto il tempo, ci vediamo
У тебя есть все время, увидимся там.
Che bacio strano la nostalgia
Какой странный поцелуй дарит ностальгия.
Sei pillole, ti guardo mentre vado
Шесть таблеток, я смотрю на тебя, пока ухожу.
(Via)
(Ухожу)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.