Axos feat. Low Kidd - Black Mamba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axos feat. Low Kidd - Black Mamba




Black Mamba
Black Mamba
Ho decodificato l'inferno
I've cracked the code of hell
Ora so leggere il fuoco, so raccontare l'eterno
Now I can read the fire, I can tell the eternal
La pelle nera abbraccia il sole e non conosce inverno
Black skin embraces the sun and knows no winter
Siamo viventi impersonificati, bambole da schermo
We are living impersonators, screen dolls
Il cielo ha sette facce non riflesse
The sky has seven faces not reflected
Sette veli, sette teste genuflesse
Seven veils, seven heads genuflect
Il cielo prima che cadesse
The sky before it fell
Illuminando i passi cerco la mia vita in quattro chiacchiere superflue
Illuminating my steps I search for my life in four superficial chatters
Come chi si è valutato in quanto veste
Like one who has judged himself by his clothes
Mamma ha visto la mia sofferenza
Mamma has seen my suffering
Ma solo in parte manco lei che legge carte vede oltre la pazienza
But only in part, not even she who reads cards sees beyond patience
Di fissarmi tanto a lungo forse perché sa che è densa la mia rete e rischia solo dipendenza
Staring at me for so long perhaps because she knows that my web is dense and she risks only dependence
Perché il male rende liberi se perdi (se perdi)
Because evil makes you free if you lose (if you lose)
I vincitori hanno imparato il sibilare dei serpenti
The winners have learned to hiss like snakes
Ma il veleno che hai nel cuore poi ti riempie i denti
But the poison in your heart fills your teeth
E se il dolore non ha voce ti dimostra oltre l'udito quanto senti: Black Mamba
And if pain has no voice, it shows you beyond hearing how much you feel: Black Mamba
Sono il secondo prima di morire (prova a guardarmi negli occhi)
I'm the second before I die (try to look me in the eyes)
Sono il secondo prima di morire, cosa vedi?
I'm the second before I die, what do you see?
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
Before I die (seven steps to let go)
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
Before I die (seven steps to let go)
Prima di morire (e questa vita ti passa davanti)
Before I die (and this life passes before you)
Prima di morire (tutta la vita ti passa davanti)
Before I die (all your life passes before you)
Cosmo che disegna un volto, scavo dove atterro
Cosmos that draws a face, I dig where I land
Finché trovo solo falsi intorno al vuoto in cui mi serro
Until I find only falsehoods around the void where I shut myself
Ho cento petti, cento cuori è vero si, ma se non erro
I have a hundred chests, a hundred hearts, it is true, but if I am not mistaken
Un masochista vero indossa solo maschere di ferro
A true masochist only wears iron masks
Sono il vertice, il terreno su cui l'erpice riserva
I am the top, the ground on which the harrow reserves
La rottura delle zolle perché pioggia mi deterga
The breaking of the clods so that the rain washes me
Quando il raggio dell'invidia sarà termine di scontri e venga
When the ray of envy will be the end of the clashes and will come
Il fatuo qui ci abbraccia ed è una vergine di Norimberga
The fool here embraces us and is a virgin of Nuremberg
Abbaia anche il padrone allora parlo con il cane
Even the master barks, so I talk to the dog
Tanto se la lingua è uguale mal che vada avrò l'amore
Because if the language is the same, even if it goes wrong, I will have love
E se capirsi a volte vale quanto aver ragione
And if understanding sometimes is worth having reason
Perdo la ragione perché il corpo mio diventi pane
I lose my mind so that my body becomes bread
Pare che l'altezza d'una
It seems that the height of a
Stella non esista ed io sul capo porto mezzaluna che vi eclissa
Star does not exist and I carry a crescent moon on my head that eclipses you
E conoscenza piove ancora su sta risma di mani
And knowledge still rains down on this ream of hands
Ridammi i chiodi con cui mi dilani
Give me back the nails with which I tear myself
Prima che finisca: Black Mamba
Before it ends: Black Mamba
Sono il secondo prima di morire (prova a guardarmi negli occhi)
I'm the second before I die (try to look me in the eyes)
Sono il secondo prima di morire, cosa vedi?
I'm the second before I die, what do you see?
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
Before I die (seven steps to let go)
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
Before I die (seven steps to let go)
Prima di morire (e questa vita ti passa davanti)
Before I die (and this life passes before you)
Prima di morire (tutta la vita ti passa davanti)
Before I die (all your life passes before you)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.