Axos feat. Low Kidd - Black Mamba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Axos feat. Low Kidd - Black Mamba




Black Mamba
Черная мамба
Ho decodificato l'inferno
Я расшифровал ад
Ora so leggere il fuoco, so raccontare l'eterno
Теперь я умею читать огонь, я могу рассказать вечность
La pelle nera abbraccia il sole e non conosce inverno
Черная кожа обнимает солнце и не знает зимы
Siamo viventi impersonificati, bambole da schermo
Мы живые олицетворения, куклы с экрана
Il cielo ha sette facce non riflesse
У неба семь лиц, которые не отражаются
Sette veli, sette teste genuflesse
Семь покрывал, семь преклонивших головы
Il cielo prima che cadesse
Небо до того, как оно упало
Illuminando i passi cerco la mia vita in quattro chiacchiere superflue
Освещая шаги, я ищу свою жизнь в четырех пустых болтовнях
Come chi si è valutato in quanto veste
Как тот, кто оценил себя по тому, во что одет
Mamma ha visto la mia sofferenza
Мама видела мои страдания
Ma solo in parte manco lei che legge carte vede oltre la pazienza
Но только отчасти. Даже она, читающая карты, не видит дальше терпения
Di fissarmi tanto a lungo forse perché sa che è densa la mia rete e rischia solo dipendenza
Она так пристально на меня смотрит, возможно, потому, что знает, насколько густа моя сеть, и рискует только зависимостью
Perché il male rende liberi se perdi (se perdi)
Потому что зло делает свободным, если ты теряешь (если ты теряешь)
I vincitori hanno imparato il sibilare dei serpenti
Победители научились шипеть, как змеи
Ma il veleno che hai nel cuore poi ti riempie i denti
Но яд, который в твоем сердце, потом заполнит твои зубы
E se il dolore non ha voce ti dimostra oltre l'udito quanto senti: Black Mamba
И если у боли нет голоса, она покажет тебе помимо слуха, насколько сильно ты чувствуешь: Черная мамба
Sono il secondo prima di morire (prova a guardarmi negli occhi)
Я тот миг до смерти (попробуй заглянуть мне в глаза)
Sono il secondo prima di morire, cosa vedi?
Я тот миг до смерти, что ты видишь?
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
До смерти (семь шагов к тому, чтобы отпустить)
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
До смерти (семь шагов к тому, чтобы отпустить)
Prima di morire (e questa vita ti passa davanti)
До смерти вся эта жизнь проходит перед тобой)
Prima di morire (tutta la vita ti passa davanti)
До смерти (вся жизнь проходит перед тобой)
Cosmo che disegna un volto, scavo dove atterro
Вселенная, рисующая лицо, я рою там, где приземляюсь
Finché trovo solo falsi intorno al vuoto in cui mi serro
Пока не найду только подделки в пустоте, в которую я заключаюсь
Ho cento petti, cento cuori è vero si, ma se non erro
У меня сто грудей, сто сердец, это правда, но если я не ошибаюсь
Un masochista vero indossa solo maschere di ferro
Настоящий мазохист носит только железные маски
Sono il vertice, il terreno su cui l'erpice riserva
Я вершина, земля, на которой борона сохраняется
La rottura delle zolle perché pioggia mi deterga
Раздробление глыб, чтобы дождь меня очищал
Quando il raggio dell'invidia sarà termine di scontri e venga
Когда луч зависти станет концом столкновений и придет
Il fatuo qui ci abbraccia ed è una vergine di Norimberga
Глупец здесь обнимает нас, это невинная девушка из Нюрнберга
Abbaia anche il padrone allora parlo con il cane
Даже хозяин лает, тогда я говорю с собакой
Tanto se la lingua è uguale mal che vada avrò l'amore
Потому что, если язык одинаковый, в худшем случае у меня будет любовь
E se capirsi a volte vale quanto aver ragione
И если иногда понять друг друга значит столько же, сколько быть правым
Perdo la ragione perché il corpo mio diventi pane
Я теряю рассудок, чтобы мое тело стало хлебом
Pare che l'altezza d'una
Похоже, что вершины
Stella non esista ed io sul capo porto mezzaluna che vi eclissa
Звезды не существует, а я на голове ношу полумесяц, который вас затмевает
E conoscenza piove ancora su sta risma di mani
И знания все еще льются на эти руки
Ridammi i chiodi con cui mi dilani
Верни мне гвозди, которыми ты меня разрываешь
Prima che finisca: Black Mamba
До того, как это закончится: Черная мамба
Sono il secondo prima di morire (prova a guardarmi negli occhi)
Я тот миг до смерти (попробуй заглянуть мне в глаза)
Sono il secondo prima di morire, cosa vedi?
Я тот миг до смерти, что ты видишь?
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
До смерти (семь шагов к тому, чтобы отпустить)
Prima di morire (sette passi per lasciarsi andare)
До смерти (семь шагов к тому, чтобы отпустить)
Prima di morire (e questa vita ti passa davanti)
До смерти вся эта жизнь проходит перед тобой)
Prima di morire (tutta la vita ti passa davanti)
До смерти (вся жизнь проходит перед тобой)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.