Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anima e Nome
Seele und Name
Da
una
duna
mi
ha
parlato
Dio
Von
einer
Düne
hat
Gott
zu
mir
gesprochen
Nuovo
duca,
tattoo
sulla
nuca
Neuer
Herzog,
Tattoo
im
Nacken
Il
rap
è
tuca
tuca,
l′ho
inventato
io
Rap
ist
Tuca
Tuca,
ich
hab's
erfunden
Verso
la
sesta,
poi
parlo
a
falsetti
Gegen
sechs,
dann
rede
ich
im
Falsett
Ho
perso
la
testa,
non
posso
far
selfie
Ich
habe
den
Kopf
verloren,
kann
keine
Selfies
machen
Seguimi,
seguimi,
ah
Folge
mir,
folge
mir,
ah
Raccogli
quello
che
semini,
ah
Ernte,
was
du
säst,
ah
Lei
messa
a
mollo
nei
gemiti
Sie,
eingeweicht
in
Stöhnen
Gemini
come
Molly
e
la
Sangemini,
ah
Zwillinge
wie
Molly
und
Sangemini,
ah
Faccio
black
punk,
ho
i
nemici
saturati
Ich
mache
Black
Punk,
meine
Feinde
sind
gesättigt
Mi
fa
un
deepthroat
tipo
Slam
Dunk
Sie
gibt
mir
einen
Deepthroat
wie
Slam
Dunk
Hanamichi
Sakuragi,
ah
Hanamichi
Sakuragi,
ah
Perdo
tempo
aspettando
che
tu
vada
a
tempo
Ich
verliere
Zeit,
während
ich
warte,
dass
du
im
Takt
bist
Troppa
rabbia,
baby,
non
la
tengo
Zu
viel
Wut,
Baby,
ich
halte
sie
nicht
zurück
La
sborro
in
un
calzino
dell'Artengo
Ich
spritze
es
in
eine
Artengo-Socke
Lei
suona
"Bobby
McGee"
Sie
spielt
"Bobby
McGee"
Mi
chiama
Lucy
per
Lutring
Sie
nennt
mich
Lucy
wegen
Lutring
Mentre
le
rubo
McQueen,
oh,
eh
Während
ich
ihr
McQueen
stehle,
oh,
eh
Bevuto
troppo,
si
muovono
i
tattoo
Zu
viel
getrunken,
die
Tattoos
bewegen
sich
Quello
che
so
è
che
non
morirò
intatto
Was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
unversehrt
sterben
werde
Vive
una
serie,
fra′,
come
d'incanto
Lebt
eine
Serie,
Bruder,
wie
verzaubert
Mi
toglie
le
forze
e
la
voce
alla
Apu
Sie
nimmt
mir
die
Kräfte
und
die
Stimme
wie
Apu
Chitarre
corrono
in
casa,
"Fantasia"
Gitarren
rennen
im
Haus,
"Fantasia"
A
casa
guardo
"La
casa
di
carta"
Zuhause
schaue
ich
"Haus
des
Geldes"
Prima
guardavo
le
case
degli
altri
Früher
schaute
ich
auf
die
Häuser
der
Anderen
Sì,
frate',
la
casa
di
carta
era
in
strada,
ehi
Ja,
Bruder,
das
Kartenhaus
war
auf
der
Straße,
hey
Il
mondo
come
letto,
il
cielo
come
tetto
Die
Welt
als
Bett,
der
Himmel
als
Dach
La
pioggia
che
se
non
è
fuori,
è
dentro
Der
Regen,
der,
wenn
nicht
draußen,
drinnen
ist
I
pugni
per
difendere
il
mio
nome
Die
Fäuste,
um
meinen
Namen
zu
verteidigen
Ho
solo
la
mia
anima
e
il
mio
nome
Ich
habe
nur
meine
Seele
und
meinen
Namen
Ho
solo
le
pozze
come
specchio
Ich
habe
nur
die
Pfützen
als
Spiegel
Le
gambe
per
scappare
dall′arresto
Die
Beine,
um
vor
der
Verhaftung
zu
fliehen
La
fede
per
difendere
il
mio
nome
Den
Glauben,
um
meinen
Namen
zu
verteidigen
Ho
solo
la
mia
anima
e
il
mio
nome,
ah
Ich
habe
nur
meine
Seele
und
meinen
Namen,
ah
Tutto
meritato,
caffè
americano
Alles
verdient,
Caffè
Americano
La
stanchezza
dura
dalla
funda
Die
Müdigkeit
hält
seit
Anfang
an
Sì,
due
canne
le
ricavo,
stavo
in
culla
muto
Ja,
zwei
Joints
kriege
ich
hin,
lag
stumm
in
der
Wiege
Che
già
liricavo,
tu
sei
limitato
Schon
da
textete
ich,
du
bist
limitiert
Io
sono
imitato
in
giro
Ich
werde
überall
imitiert
Ho
una
musa
a
letto
qui
vicino
Ich
habe
eine
Muse
im
Bett
hier
in
der
Nähe
Sono
solo
in
strada,
così
tanto
in
strada
Ich
bin
allein
auf
der
Straße,
so
sehr
auf
der
Straße
Cambio
nome
in
"Gino",
guarda
come
incido,
guarda
Ändere
meinen
Namen
in
"Gino",
schau
wie
ich
aufnehme,
schau
La
fatica
non
mi
regge
Die
Anstrengung
macht
mich
fertig
La
tua
amica
femminista
prende
il
cazzo,
sì,
ma
lo
vorrebbe
Deine
feministische
Freundin
kriegt
den
Schwanz,
ja,
aber
eigentlich
will
sie
ihn
Amara
sul
palato
come
l′M
Bitter
am
Gaumen
wie
das
M
Il
tipo
l'ho
palato
come
Lesnar,
messe
nere
per
suonare
Den
Typen
hab
ich
weggefegt
wie
Lesnar,
schwarze
Messen,
um
zu
spielen
Bel
sedere,
ti
ci
puoi
sedere
Schöner
Hintern,
du
kannst
dich
draufsetzen
Così
sembri
meno
messa
male
So
siehst
du
weniger
übel
aus
Metto
sangue
sulla
pasta
per
salare
Ich
tue
Blut
auf
die
Pasta
zum
Salzen
Non
mi
basta
un
personale
per
andare
a
letto
calmo
Mir
reicht
kein
Joint,
um
ruhig
ins
Bett
zu
gehen
Sei
come
la
pioggia
a
giugno,
sì,
mi
aumenti
il
caldo
Du
bist
wie
Regen
im
Juni,
ja,
du
steigerst
meine
Hitze
Quando
invece
di
ascoltare
parli
d′altro
Wenn
du,
anstatt
zuzuhören,
über
anderes
sprichst
Pa'
mi
ha
detto:
"Fallo
se
ti
dà
un
guadagno
Papa
hat
mir
gesagt:
"Mach
es,
wenn
es
dir
Gewinn
bringt
Ora
c′hai
una
figlia
piccola"
Jetzt
hast
du
eine
kleine
Tochter"
Io
mi
sveglio
in
studio
fatto
con
il
fra'
di
fianco
Ich
wache
im
Studio
high
auf,
mit
dem
Bruder
nebenan
Senza
la
mandibola
Ohne
Unterkiefer
Sacrifici,
sacrifici
Opfer,
Opfer
Per
non
lavorare
in
un
ufficio
Um
nicht
in
einem
Büro
zu
arbeiten
Per
non
annegare
i
miei
principi
Um
meine
Prinzipien
nicht
zu
ertränken
C′è
mancato
poco
che
mi
uccido
Es
hat
nicht
viel
gefehlt,
und
ich
hätte
mich
umgebracht
Qui
la
notte
picca
come
il
chili
Hier
sticht
die
Nacht
wie
Chili
I
fantasmi
nel
passivo
che
hanno
fame
Die
Geister
im
Hintergrund,
die
Hunger
haben
Tu
come
li
cibi?
Non
lo
chiedo
a
Siri
Wie
fütterst
du
sie?
Ich
frage
nicht
Siri
Ci
perdo
lipidi,
sì,
perché
gli
amici
mai
Ich
verbrenne
Fett
dabei,
ja,
denn
Freunde
niemals
Il
mondo
come
letto,
il
cielo
come
tetto
Die
Welt
als
Bett,
der
Himmel
als
Dach
La
pioggia
che
se
non
è
fuori,
è
dentro
Der
Regen,
der,
wenn
nicht
draußen,
drinnen
ist
I
pugni
per
difendere
il
mio
nome
Die
Fäuste,
um
meinen
Namen
zu
verteidigen
Ho
solo
la
mia
anima
e
il
mio
nome
Ich
habe
nur
meine
Seele
und
meinen
Namen
Ho
solo
le
pozze
come
specchio
Ich
habe
nur
die
Pfützen
als
Spiegel
Le
gambe
per
scappare
dall'arresto
Die
Beine,
um
vor
der
Verhaftung
zu
fliehen
La
fede
per
difendere
il
mio
nome
Den
Glauben,
um
meinen
Namen
zu
verteidigen
Ho
solo
la
mia
anima
e
il
mio
nome
Ich
habe
nur
meine
Seele
und
meinen
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ciaudano, Paolo "adma" Serracane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.