Axos - Herekè - перевод текста песни на немецкий

Herekè - Axosперевод на немецкий




Herekè
Herekè
Il mio alterego ha un alterego a parte
Mein Alter Ego hat ein separates Alter Ego
Non vanno d'accordo come MeSH e palle, trash e arte
Sie verstehen sich nicht, wie MeSH und Eier, Trash und Kunst
Legge carte, in testa fate matte fatte
Liest Karten, im Kopf verrückte, fertige Feen
Hanno tre arpe e suonano Ben Harper quando fanno uh
Sie haben drei Harfen und spielen Ben Harper, wenn sie uh machen
Sono Crash e Aku, quale cash al centro?
Ich bin Crash und Aku, welches Geld im Mittelpunkt?
Timorato certo, divorato dentro
Sicherlich gottesfürchtig, innerlich zerfressen
L'odio che è tornato e che è tornato dentro
Der Hass, der zurückgekehrt ist und der nach innen zurückgekehrt ist
Dove non c'è film che tenga, nessun Tornatore
Wo kein Film standhält, kein Tornatore
Ho un tornaconto di un chilometro, dispotico
Ich habe einen kilometerlangen Eigennutz, despotisch
Di comico c'è solo che non so chi voterò perché vomito
Komisch ist nur, dass ich nicht weiß, wen ich wählen werde, noch warum ich kotze
Smetto se ciò che faccio si fa me, diventa obbligo
Ich höre auf, wenn das, was ich tue, zu mir wird, zur Pflicht wird
Sento che più ti piaccio e più mi faccio come al solito
Ich fühle, je mehr du mich magst, desto mehr zieh ich mich rein wie üblich
Prendo così coraggio che mi spavento da solo
Ich fasse so viel Mut, dass ich mich selbst erschrecke
Ho la faccia di chi muore, ma non di chi perde
Ich habe das Gesicht dessen, der stirbt, aber nicht dessen, der verliert
Per non finire come questi, un po' più ricchi e merde
Um nicht wie diese zu enden, ein bisschen reicher und Arschlöcher
Tra populisti più che visti inerme
Zwischen mehr als gesehenen Populisten, wehrlos
Vogliono cambiarmi senza rischi da verista in verme
Sie wollen mich ohne Risiko ändern, vom Veristen zum Wurm
Dicono che ai dischi serve, io dico di no
Sie sagen, die Alben brauchen das, ich sage nein
Ho solo questo flow, queste vibe
Ich habe nur diesen Flow, diese Vibes
Ho sonno, resto a casa, sì, lo so, vestirai
Ich bin müde, bleibe zuhause, ja, ich weiß, du wirst tragen
La mia pelle come i saggi con i lupi
Meine Haut wie die Weisen mit den Wölfen
Raggi con le stelle
Strahlen mit den Sternen
Dove andrò a portarti sarà bello come mai
Wo ich dich hinbringen werde, wird es schön sein wie nie zuvor
Sei la musica che fai, conta quello
Du bist die Musik, die du machst, das zählt
Mentre io mi spello, tu, fra', metti hype nel carrello
Während ich mich pelle, legst du, Bruder, Hype in den Warenkorb
E non mi preoccupa la fuga dei cervelli che si forma
Und mich beunruhigt nicht die Abwanderung der Gehirne, die sich bildet
Ma la fuga nel cervello
Sondern die Flucht im Gehirn
Perché da non si torna, non si torna più
Denn von dort kehrt man nicht zurück, nicht mehr zurück
Non ho voluto guardarmi allo specchio
Ich wollte mich nicht im Spiegel ansehen
Per vedermi vecchio con i sogni nel cassetto, giuro
Um mich alt zu sehen mit den Träumen in der Schublade, ich schwöre
E non ho avuto mai rispetto
Und ich hatte nie Respekt
Di chi messo al centro del mio smarrimento
Vor dem, der ins Zentrum meiner Verwirrung gestellt
Poi mi ha fatto muro
Und mich dann abblockte
Un giorno metterai una sveglia d'oro
Eines Tages wirst du einen goldenen Wecker stellen
E starai male ripensando solo a chi eri te
Und es wird dir schlecht gehen, wenn du nur daran zurückdenkst, wer du warst
Scalderai i piedi su un tappeto musicale
Du wirst deine Füße auf einem musikalischen Teppich wärmen
Ed io tra tutto 'sto banale ho scelto un Herekè
Und ich, zwischen all diesem Banalen, habe einen Herekè gewählt
Un Herekè, un Herekè
Einen Herekè, einen Herekè
Ho scelto un Herekè, oh yeah
Ich habe einen Herekè gewählt, oh yeah
Sto sopra un Herekè
Ich bin auf einem Herekè
Io sto bene, e te?
Mir geht es gut, und dir?
Scalderai i piedi su un tappeto musicale
Du wirst deine Füße auf einem musikalischen Teppich wärmen
Ed io tra tutto 'sto banale ho scelto un Herekè
Und ich, zwischen all diesem Banalen, habe einen Herekè gewählt
E ci ho fatto l'amore sopra
Und ich habe darauf Liebe gemacht
Ci facciamo l'amore sopra
Wir machen darauf Liebe
Io ci ho messo l'amore sopra
Ich habe Liebe hineingesteckt





Авторы: Andrea Molteni, Andrea Iasella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.