Axos - Keith Moon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axos - Keith Moon




Keith Moon
Keith Moon
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
Chiamo la pioggia ed è giù
I call the rain and it's down
Faccio il tempo mio, come Keith Moon
I do my time, like Keith Moon
Tu mi chiedi: Chi?, io rispondo: Who?
You ask me: Who?, I answer: Who?
Mentre vado pa' mi grida: See you son
While I go pa' shouts to me: See you son
Io che sono solo prendo la mia vita e grido: See you soon
Being alone I take my life and shout: See you soon
Lego il cielo al mondo tipo calamita e rendo Sirio blu
I tie the sky to the world like a magnet and I make Sirius blue
Poi mi ispiro, boom
Then I get inspired, boom
Boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom
Prima avevo solo whisky
Before I only had whiskey
Ora voglio solo whisky
Now I only want whiskey
Orizzonte, quanto disti?
Horizon, how far away are you?
I palazzi sono fitti e non ti vedo più (più, più, più, più, più, più, più)
The buildings are dense and I don't see you anymore (more, more, more, more, more, more, more, more)
La strada ha dato lezioni e lasciato lesioni
The road gave lessons and left injuries
Sono emozioni morte se le esponi
Emotions die if you expose them
Non tirar fuori note se le stoni
Don't bring out notes if they bother you
Milano nevica, Estonia, che storia
Milan is snowing, Estonia, what a story
Lei guarda quei fiori grandi, celestoni
She looks at those big, heavenly flowers
Per ogni tattoo in fondo c'è una storia
There's a story behind every tattoo
Che per ogni passo fatto tre ceffoni
That for every step taken, three slaps
Ne ho amata una, l'ho amata tutta d'un botto
I loved one, I loved her all at once
Ma ha scritto brutte canzoni
But she wrote bad songs
Poi se lo freddo prezioso lingotto
Then if the cold precious ingot
Che manco mi bastano tuta e calzoni
That I can't even fit a suit and pants
Tutto il contrario
All the opposite
La vita dopo la morte, sì, quella vita che fotte
Life after death, yes, that life that fucks
La stessa vita che incarna il sicario
The same life that embodies the hitman
Che pa-pa-paura se coccola a volte
Who is s-s-scared sometimes
Ma dimmi tu se, dimmi tu se, dimmi tu se
But tell me if, tell me if, tell me if
Se per sbagliare non sono il gourmet
If I'm not the gourmet to be wrong
Vuoi che t'abbraccio, beh, dimmi tu se non devi dirmi touché
You want me to hug you, well, tell me if you don't have to tell me touché
Io da elevato, divido il pane con gli altri
From an elevated place, I share bread with others
bullo, bullizzato
Neither bully nor bullied
Non fare cane coi gatti
Don't be a dog with cats
Ventricoli caldi, ho il sangue nebulizzato
Warm ventricles, my blood is nebulized
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
E io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
And I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
But I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains
Ci credi, ci siamo puliti ma
Believe it, we got clean but
Più sedo la sorte, più litiga
The more I settle fate, the more she quarrels
Fuori una notte blu libica
Outside a Libyan blue night
Copro una pelle di morte bulimica
I cover a bulimic skin of death
Piove sopra quelle ciglia nere
It rains on those black eyelashes
Pare tu pianga ma di piacere
It looks like you're crying but with pleasure
Tra me e il cielo hai fatto da paciere
You were a peacemaker between me and the sky
So che cedo solo quando papà cede
I know I only give in when dad gives in
Soffio fuori la condensa
I exhale the condensation
L'anima pesa, il freddo la compensa
The soul weighs, the cold compensates for it
La notte sembra muta ma conversa
The night seems mute but converses
Vesti di pioggia sembri una contessa
In rain clothes you look like a countess
Guarda negli occhi 'sta bonne nuit
Look into the eyes of this bonne nuit
Tagli negli occhi alla bonne noël
Cuts in the eyes to the bonne noël
Pallidi e azzurri come Lou Reed
Pale and blue like Lou Reed
Dopo i pugni sugli occhi le Bonduelle
After the punches on the eyes Bonduelle
Ritorno in piazza, ma con i senior
I return to the square, but with the seniors
mascherato alla Corey Taylor
Yes masked to Corey Taylor
Mentre io canto tra cuore e seno
While I sing between heart and breast
Mamma vive creando, che muore meno
Mom lives by creating, who dies less
Ho una canna nel palmo senza cartina
I have a joint in my palm without paper
Sembra l'anima mia che non trova corpo
It looks like my soul that can't find a body
Amami tu che io sono a corto
Love me, you who I am short of
Io da quaggiù me ne sono accorto
I noticed it from down here
Lo Stato pagasse le buone azioni
If the state paid for good deeds
Sarebbe un mondo di santi ricchi
It would be a world of rich saints
Le mie prigioni hanno spalti fitti
My prisons have dense walls
Distillo emozioni come alambicchi, eh
I distill emotions like stills, eh
Ho i guantoni come Micky
I have gloves like Micky
Le visioni come Mitty
Visions like Mitty
Lei mi chiede: A quanti whisky sei?
She asks me: How many whiskeys are you?
Io la porto sulla Milky Way
I take her to the Milky Way
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
We met among the sad boys
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
I only had whiskey and my blue Winstons
E io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
And I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
But I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
But I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
But I feel good when it rains, rains, rains, rains, rains






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.