Axos - Kill the Radio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axos - Kill the Radio




Kill the Radio
Kill the Radio
Ultimamente il lampadario mi rispecchia, deduci che scosso
Lately, the chandelier reflects me, you deduce that I'm shaken
Mi sogno appeso al soffitto con mille luci addosso
I dream of myself hanging from the ceiling with a thousand lights on me
E non mi dire che mi ami, che divento rosso
And don't tell me you love me, I'm blushing
Ho perso dieci chili per 'sta cagna frà, divento un osso
I've lost ten kilos for this bitch, I'm becoming a bone
Nessun'osa beh, riposa te
No one dares well, rest yourself
Io sono il figlio oscuro del cielo, la Nebulosa E
I am the dark son of the sky, the Nebula E
No, non ho sposato un pensiero, il pensiero sposa me
No, I didn't marry a thought, the thought marries me
Velo sporco, niente bucato, niente bouquet
Dirty veil, no laundry, no bouquet
Solo una rosa black, back
Just a black rose, back
Io col Jack lei Rosé
Me with the Jack, you Rosé
Tutto cambia ed è una gabbia di Le Corbusier
Everything changes and it's a Le Corbusier cage
Voglio yacht e mozzo
I want a yacht and a cabin boy
Stile gozzo, rozzo e seta
Gozzo style, rough and silk
Faccio un corno a mano e sogno il gods of metal
I make a horn by hand and dream of the Gods of Metal
Mica il rap set
Not the rap set
Un volo verso il regno dei morti guidando il jet, Seth
A flight to the realm of the dead driving the jet, Seth
Vivo il vuoto ad ogni cena mia
I live the void at every dinner of mine
Maledetto l'uomo che si affida all'altro uomo: Geremia
Cursed is the man who relies on another man: Jeremiah
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Armi e dissezioni d'arti
Weapons and dissections of arts
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Sangue sopra i marmi bianchi
Blood on the white marble
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time
La mia testa è mezzo cuore, è ma-matta
My head is half heart, it's ma-mad
Formula imperfetta, somma fredda, dittatore Mahatma
Imperfect formula, cold sum, dictator Mahatma
Mannaggia sto andando avanti a Manhattan
Damn it, I'm going to Manhattan
Assaggia Milano fora e massaggia
Taste Milan outside and massage
Massa di falliti di fa-iene
Mass of failed earthenware
Io vado a fighe aliene
I'm going to alien chicks
Fatto mi presento poco bene tipo Ajeje
Done, I present myself not well, like Ajeje
Le odio già da "Asereje", da "Sere nere"
I already hated them from "Asereje", from "Black Evenings"
Odio me messere se lei è
I hate myself, mister, if she is
Le mie sere nere
My black evenings
Mere notti tra alcolismo e niente
Mere nights between alcoholism and nothing
Se mi credevi forte sappi che le botti forti le da l'altro me
If you thought I was strong, know that the strong shots are given by the other me
Vene e caschi rotti se la notte non ha più scoperte
Veins and broken helmets if the night has no more discoveries
Stelle morte, sono solo il varco a un altro re
Dead stars, I am only the passage to another king
Il Re che sono io, sono servo, sono loro
The King that I am, I am a servant, I am theirs
Se di rimane solo un bel paragrafo sonoro
If all that remains of him is a beautiful sound paragraph
Paracarro finché spalo l'oro
Speed bump as long as I shovel the gold
Finché un palo in tasca sarà un palo in stanza
As long as a pole in your pocket will be a pole in the room
Finché l'ansia sarà un palco solo
As long as anxiety will be a stage alone
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Armi e dissezioni d'arti
Weapons and dissections of arts
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Sangue sopra i marmi bianchi
Blood on the white marble
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time
Ti rovescio il mercato come Cristo in piazza
I overturn the market like Christ in the square
Tu l'amore per 'sta merda non l'hai visto in faccia
You haven't seen love for this shit in the face
E col destino degli artisti il boss ci si sollazza
And with the fate of artists, the boss rejoices
Se mi sputi dentro al piatto poi sta zitto e mangia
If you spit in my plate then shut up and eat
Taglio al pelo, sguardo cupo, ti intravedo chiaro-scuro
Close shave, gloomy look, I see you chiaroscuro
Mentre sbianchi quando smonto palchi con il cazzo duro
While I turn white when I dismantle stages with a hard dick
Grasso e biondo ma alto, puro, carature e smalto duro
Fat and blond but tall, pure, features and hard enamel
Il soldato che Dio ha ripudiato dal giorno 1
The soldier that God repudiated from day 1
Sotto uno e sotto un altro finché ho fiato
Under one and under another until I have breath
Sparo a caldo, in tanti morti sotto i colpi
I shoot hot, many dead under the blows
Del mio stato all'Aldrovandi
Of my state at the Aldrovandi
Santo chi mi ferma, che se mi faccio quattro passi
Holy who stops me, that if I take four steps
L'amor del vero mi obbliga a sdraiarvi a tutti quanti
The love of truth forces me to lay you all down
Perle al vento di maestrale, bestie da ammaestrare
Pearls in the mistral wind, beasts to be tamed
La strada ha il suo richiamo pure dentro a un funerale
The road has its appeal even inside a funeral
Per evitare che a sto giro vada male
To prevent this time from going wrong
Prendi il micro e fai qualcosa
Take the mic and do something
Smetti di sculettare
Stop twerking
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Armi e dissezioni d'arti
Weapons and dissections of arts
Ki-ki-kill
Ki-ki-kill
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Cambi direzione, cambi
Change direction, change
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Sangue sopra i marmi bianchi
Blood on the white marble
KILL THE RADIO!
KILL THE RADIO!
Perché la vita è evoluzione, Darwin
Because life is evolution, Darwin
Dammi tempo, datti tempo
Give me time, give yourself time





Авторы: Andrea Molteni, Andrea Iasella, Armando Aly, Massimiliano Figlia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.