Текст и перевод песни Axos - L’amore Ci Farà A Pezzi Ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’amore Ci Farà A Pezzi Ancora
Love Will Tear Us Apart Again
L′amore
ci
farà
a
pezzi,
lo
farà
di
nuovo
Love
will
tear
us
apart
again,
it
will
Anche
se
mi
racconto
spesso
che
mi
fa
più
uomo
Even
though
I
often
tell
myself
that
it
makes
me
more
of
a
man
Mi
sento
vinto,
menomato,
ma
meno
solo
I
feel
defeated,
diminished,
but
less
alone
Un
bimbo
che
ha
fame
attaccato
ad
un
seno
vuoto
A
starving
child
attached
to
an
empty
breast
L'amore
ci
farà
a
pezzi
ancora
Love
will
tear
us
apart
again
Se
penso
che
i
primi
tempi
non
vedevo
l′ora
If
I
think
that
at
the
beginning
I
couldn't
wait
Son
diventati
i
primi
screzi
perché
era
gelosa
It
became
the
first
arguments
because
she
was
jealous
Poi
se
il
cuore
non
lo
spezzi,
perde
aroma
e
allora
Then
if
the
heart
doesn't
break,
it
loses
its
aroma
and
so
L'amore
ci
rende
diversi,
egoista
Love
makes
us
different,
selfish
Ho
guardato
ai
miei
difetti
e
l'ho
vista
I
looked
at
my
flaws
and
I
saw
her
Ha
tutti
quelli
che
all′età
sua
avevo
anch′io
She
has
all
the
same
ones
that
I
had
at
her
age
Prima
di
diventare
uomo,
poi
padre,
poi
Dio
Before
becoming
a
man,
then
a
father,
then
God
E
lei
non
sa
cos'è
una
donna,
ma
forse
And
she
doesn't
know
what
a
woman
is,
but
perhaps
Lo
scoprirà
senza
vergogna
né
borse
She
will
discover
it
without
shame
or
bags
Mi
comprerò
un
paio
di
scarpe
più
comode
I
will
buy
myself
a
pair
of
more
comfortable
shoes
Per
andare
altrove
dove
starò
meglio
anche
se
non
ho
te
To
go
somewhere
else
where
I
will
be
better
even
if
I
don't
have
you
Sono
le
nove
e
devo
uscire
It
is
nine
o'clock
and
I
must
go
out
Ci
rivediamo
tra
due
vite
almeno
We
will
see
each
other
between
two
lives
at
least
L′amore
intanto
farà
a
pezzi
ogni
cosa
In
the
meantime
love
will
tear
everything
apart
Esplodo
e
partono
frammenti
di
rosa
I
explode
and
fragments
of
rose
fly
off
Tu
dormi,
io
devo
partire
You
are
asleep,
I
must
leave
Ci
rivediamo
fra
due
vite
We
will
see
each
other
between
two
lives
L'amore
ci
farà
a
pezzi
ancora,
ancora,
ancora
Love
will
tear
us
apart
again,
again,
again
Se
vivi
da
fantasma,
respiri
solo
se
soffochi
If
you
live
as
a
ghost,
you
only
breathe
when
you
suffocate
Abbellire
i
troni
non
rende
i
culi
più
comodi
Decorating
the
thrones
doesn't
make
the
asses
more
comfortable
Eravamo
dreamer,
papà
che
mi
vuole
strong
We
were
dreamers,
father
who
wants
me
strong
Col
cuore
a
ping
pong,
chi
trovo
adesso
che
l′odio
With
the
heart
ping-ponging,
who
do
I
find
now
that
I
hate
Rende
viva
anche
la
fine
di
questo
amore
di
spine?
Which
makes
alive
even
the
end
of
this
love
of
thorns?
Quando
anche
vestiti
bene
ci
urliamo
e
perdiamo
stile
When
even
dressed
well
we
yell
at
each
other
and
lose
our
style
Ahia,
ora
mi
trovo
da
solo
bramo
di
uscire
O.K.,
now
I
find
myself
alone
yearning
to
go
out
(We
came
on
over,
we
are
another
song)
(We
came
on
over,
we
are
another
song)
È
come
quando
ascolto
Wagner
It
is
like
when
I
listen
to
Wagner
Clima
di
guerra
fredda,
il
clima
di
Marte
A
cold
war
climate,
the
climate
of
Mars
Ballano
le
statue
se
chiudo
le
palpebre
The
statues
dance
when
I
close
my
eyelids
L'amore
uccide
mentre
ti
metti
da
parte
te
Love
kills
while
you
are
setting
yourself
aside
Sul
fondo
ho
ancora
strade
da
battere,
vattene
On
the
bottom
I
still
have
roads
to
travel,
go
away
La
guardo
dormire,
lei
mi
guarda
morire
I
watch
her
sleep,
she
watches
me
die
Mentre
disegno
un
Monet
coi
morsi
sul
suo
seno
bianco
While
I
draw
a
Monet
with
bites
on
her
white
breast
Ho
visto
tanti
me
che
ora
mi
manco
I
have
seen
so
many
of
me
that
now
I
miss
myself
Scavato
come
i
messaggi
d′amore
sul
banco
Carved
like
the
love
messages
on
the
bench
E
fan
rumore
campane
ai
funerali,
tu
fumerai
And
bells
at
funerals
make
noise,
you
will
smoke
Il
pacchetto
che
ho
lasciato
a
casa
tua
The
pack
that
I
left
at
your
house
Hai
pianto
le
tue
lacrime
sulle
mie
Nike,
allevierai
You
wept
your
tears
on
my
Nikes,
you
will
alleviate
Il
male
che
alla
fine
uccide
me
The
pain
that
in
the
end
kills
me
Tu
dormi,
io
devo
partire
You
are
asleep,
I
must
leave
Ci
rivediamo
fra
due
vite
We
will
see
each
other
between
two
lives
L'amore
ci
farà
a
pezzi
ancora,
ancora,
ancora
Love
will
tear
us
apart
again,
again,
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Nardi, Patrick Surace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.