Axos - Spectrum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axos - Spectrum




Spectrum
Spectrum
Metà bambino, metà centenario
Half a child, half a centenarian
Nato nel segno del vino
Born under the sign of wine
Bruciano in gola, mietendo, mangiando la testa: Conte Ugolino
They burn in my throat, reaping, eating my head: Count Ugolino
Nella mia vita no, non ho fatto di più
In my life, no, I have done nothing more
Che via d'uscita? No no, solo fatto di più
What way out? No, no, just done more
Sono matto ma tu, tu guardi i tattoo
I'm crazy but you, you look at the tattoos
Tu, tu guardi da su, tu mi chiami e fa tùtùtù
You, you look from above, you call me and go tùtùtù
Faccia da bravo e buono, da siringa
Face of a good and kind syringe
Se ti la caccia, no, non senti un suono, non si ringhia
If I hunt you down, no, you don't hear a sound, there's no growling
Vili voi, ominidi appesi ad omini e buoi
You cowards, hominids hanging on men and oxen
Ho riti più antichi di Sikeloi
I have rites more ancient than Sikeloi
Più buchi che a Niteroi
More holes than in Niteroi
Antieroi? Ma quasi
Antiheroes? Almost
Sparafrasi, sana stasi
Paraphrases, healthy stasis
Mando in para da parafrasi
I send in paradise by paraphrase
Testi sacri (ah), Varanasi
Sacred texts (ah), Varanasi
Nel letto ad una piazza chiuso, pasta al sugo e Pueblo
In a single bed closed, pasta with sauce and Pueblo
Sento l'ansia e giro un'altra grassa e fumo, hasta luego
I feel the anxiety and turn another fat one and smoke, hasta luego
Rido ma sarò radiato
I laugh but I'll be radiated
Rimo ma sarò ramato
I row but I'll be coppered
Siete cibo ed io eccitato
You are food and I am excited
Cito ma verrò citato
I quote but I'll be quoted
Stamane è freddo ma c'è il sole qua
It's cold this morning but there's sun here
Sono uno spettro tra anima e sole
I am a ghost between soul and sun
(Tra anima e sole)
(Between soul and sun)
Io non ci credo che come va, va
I don't believe that as it goes, it goes
Ma il cuore va, va
But the heart goes, goes
Se se ne va, va il sole
If it leaves, goes the sun
Non scrivo stati per piacere
I don't write states to please
Scrivo continenti
I write continents
Niente è gratis, ve le danno a bere incontinenti
Nothing is free, they give it to you to drink incessantly
Prima mi contavo gli anni, ora mi conto i denti
First I counted my years, now I count my teeth
Prima mi mangiavo gli altri, ora solo condimenti
First I ate others, now only condiments
(Il cuore va, va se se ne va, va il sole)
(The heart goes, goes, if it leaves, goes the sun)
Già da bambino avevo strofe matte ma
Even as a child I had crazy stanzas but
Volevo il mondo, non il latte ma'
I wanted the world, not the milk ma'
Dammi la via Lattea
Give me the Milky Way
Prendi il diploma, frà
Get a diploma, bro
No, così mi sciupi il senso
No, that's how you ruin my sense
Ma che università? Apprendo già dall'universo
But what university? I'm already learning from the universe
Questa fa Giovanna D'Arco: parla e dopo scotcha
This one plays Joan of Arc: talks and then tapes
Io la batto come il 30 maggio, mi accendo una torcia
I beat her like May 30th, I light up a torch
Tu sogni estati al Bolgia, scemo io ch-che non esco
You dream of summers at Bolgia, fool me that I don't go out
E scrivo di un salotto Borgia, mentre sogno l'orgia lesbo
And I write of a Borgia living room, while I dream of lesbian orgy
Non voglio fare il padre tipo vita giù in ditta
I don't want to be a father like life down in the company
Taglio le teste e porto pace come Giuditta
I cut off heads and bring peace like Judith
A Milano niente piace, al massimo intrippa
In Milan nothing pleases, at most it intrigues
Sentirsi sempre il più capace è una prassi non scritta
To always feel the most capable is an unwritten rule
Instagramma con il filtro e crepa
Instagramma with the filter and die
Accendimi una canna con il filtro in creta
Light me a joint with the clay filter
Ti seghi sulla tazza e poi fai il finto asceta
You jerk off on the toilet and then play the fake ascetic
Colpi nella vasca perché il sangue asseta
Shots in the tub because the blood is thirsty
Sono come l'Alpha e il Beta
I am like the Alpha and the Beta
Prego, ma da analfabeta
I pray, but as an illiterate
Stamane è freddo ma c'è il sole qua
It's cold this morning but there's sun here
Sono uno spettro tra anima e sole
I am a ghost between soul and sun
(Tra anima e sole)
(Between soul and sun)
Io non ci credo che come va, va
I don't believe that as it goes, it goes
Ma il cuore va, va
But the heart goes, goes
Se se ne va, va il sole
If it leaves, goes the sun





Авторы: Andrea Molteni, Salvatore Cataldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.