Ayşe Hatun Önal - Marslı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayşe Hatun Önal - Marslı




Marslı
Marsian
Bi uzaylı çıksada kurtarsa beni
An alien would come and save me from
Bu olmam gereken bana zorunlu hallerden
These forced states that I am supposed to be in
Ay bıktım bu dünyalı zihniyetinden
Oh I am tired of this worldly mentality
Sürekli birşeyler istemelerinde ve.
Of wanting something constantly and.
Ama banada geçti galiba bunların bu halleri
But I guess some of these of theirs have passed on to me
Ay keşke bir dağ başında olsaydımda
Oh I wish I were on a mountain top
Duymasaydım görmeseydim bunları
If I didn't hear or see these
Gördüke iştehım kabarıyo
My appetite grows when I see it
Istegim istediğim an olmayınca sinirlerim ayaklanıyor
My nerves act up when I don't get what I want the moment I want it
Newyork londra paris artık görmek istemiyorum
I don't want to see New York, London, or Paris anymore
şu sıralar marsa raktım acil gitmem lazım.
I'm headed to Mars right now, I have to go urgently.
Hani bir düğmeyle iki dakikada
Like if I couldn't go
Dünyanın öbür ucuna gtidemessem
To the other side of the world in two minutes with a button
Diyer tarafa gözlerim açık gidecek galiba
I guess I will go to the other side with my eyes open
Düzenli çalışmak beni kasıyo
Working regularly is driving me nuts
çalışmayıncada boşluk içime dalıyo
And when I don't, emptiness seeps into me
Evlenem kaynananm olmasa
If only I could get married without a mother-in-law
çocuk yapsam sesi çıkmasa az çalışsam
If only I could have a child without her making a sound, work less
çok maaşım olsa ömrüm boyunca tatil olsa
If only I had a big salary, if only I had vacations throughout my life
Olsada olsa herşey benim olsa
If only everything was mine, if only
Diyorum ki şöyle bir uçan halım olsa
I wish I had a flying carpet
Ev içinde yürümekten kurtulsam
So I can be rid of walking around inside the house
Hergün yemek yemek yorucu geliyo bana
Eating every day is getting tiring
Bir hap atsamda karnım doysa
I wish I could take a pill and have that be enough
Kimseyle tartışmadan fikirlerimin hepsin kabul olsa
Without arguing with anyone, if only all my ideas were accepted
Gözümü açtığıım günden beri tatmin edemedim ben beni
Ever since I opened my eyes, I haven't been able to satisfy me
Her defasında yeter sandım sahip oldukça fazlasına taktım
Each time I thought it was enough, as I acquired more, I wanted more
Hani nerde benim tahtım çabuk bulup getirsinler
Where is my throne? Someone quickly find it and bring it to me
Olmasın sakın süleymanınki eskimiştir bence onunki
Don't be fooled, don't get Solomon's, his is old, I think






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.