Ayşegül Aldinç - Anladım Ben Seni - перевод текста песни на немецкий

Anladım Ben Seni - Ayşegül Aldinçперевод на немецкий




Anladım Ben Seni
Ich habe dich verstanden
İniş, yokuş, sürekli bir kaçış
Abwärts, aufwärts, eine ständige Flucht
Yorulma artık anladım ben seni
Werde nicht mehr müde, ich habe dich verstanden.
Nedir derdin, sen bana ne verdin
Was ist dein Problem, was hast du mir gegeben?
Çok oldun artık anladım ben seni
Es reicht jetzt mit dir, ich habe dich verstanden.
Hep aynı sorulara takılıp kalmışım
Ich bin immer bei denselben Fragen hängengeblieben.
Öyle bir aşk ki anlatamam
Eine solche Liebe, dass ich sie nicht erklären kann.
Hep aynı sorulara takılıp kalmışım
Ich bin immer bei denselben Fragen hängengeblieben.
Öyle bir aşk bu anlatamam
Das ist eine solche Liebe, ich kann sie nicht erklären.
İçim bir hoş, dudaklarında aynı tebessüm
Ein wohliges Gefühl in mir, auf deinen Lippen dasselbe Lächeln.
Ah ne hoş, alaycı bakışlar takınıp
Ah wie schön, mit spöttischen Blicken.
Yok hayır
Nein.
Hayır, hayır, hayır deme bana
Sag nicht nein, nein, nein zu mir.
İçim bi′ hoş, dudaklarında aynı tebessüm
Ein wohliges Gefühl in mir, auf deinen Lippen dasselbe Lächeln.
Ah ne hoş, alaycı bakışlar takınıp
Ah wie schön, mit spöttischen Blicken.
Yok hayır
Nein.
Hayır, hayır, hayır deme bana
Sag nicht nein, nein, nein zu mir.
Gidiş, geliş, sürekli bir yarış
Gehen, Kommen, ein ständiger Wettlauf.
Yorulma artık anladım ben seni
Werde nicht mehr müde, ich habe dich verstanden.
Yeter bırak, ne zaman son durak
Genug, lass es, wann ist die letzte Haltestelle?
Çok oldun artık anladım ben seni
Es reicht jetzt mit dir, ich habe dich verstanden.
Hep aynı sorulara takılıp kalmışım
Ich bin immer bei denselben Fragen hängengeblieben.
Öyle bir aşk ki anlatamam
Eine solche Liebe, dass ich sie nicht erklären kann.
Hep aynı sorulara takılıp kalmışım
Ich bin immer bei denselben Fragen hängengeblieben.
Öyle bir aşk bu anlatamam
Das ist eine solche Liebe, ich kann sie nicht erklären.
İçim bir hoş, dudaklarında aynı tebessüm
Ein wohliges Gefühl in mir, auf deinen Lippen dasselbe Lächeln.
Ah ne hoş, alaycı bakışlar takınıp
Ah wie schön, mit spöttischen Blicken.
Yok hayır
Nein.
Hayır, hayır hayır deme bana
Sag nicht nein, nein, nein zu mir.
İçim bi' hoş, dudaklarında aynı tebessüm
Ein wohliges Gefühl in mir, auf deinen Lippen dasselbe Lächeln.
Ah ne hoş, alaycı bakışlar takınıp
Ah wie schön, mit spöttischen Blicken.
Yok hayır
Nein.
Hayır, hayır, hayır deme bana
Sag nicht nein, nein, nein zu mir.
İçim bir hoş, dudaklarında aynı tebessüm
Ein wohliges Gefühl in mir, auf deinen Lippen dasselbe Lächeln.
Ah ne hoş, alaycı bakışlar takınıp
Ah wie schön, mit spöttischen Blicken.
Yok hayır
Nein.
Hayır, hayır hayır deme bana
Sag nicht nein, nein, nein zu mir.
İçim bir hoş
Ein wohliges Gefühl in mir.





Авторы: Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.