Ayşegül Aldinç - Günahkar Yaz - перевод текста песни на немецкий

Günahkar Yaz - Ayşegül Aldinçперевод на немецкий




Günahkar Yaz
Sündiger Sommer
İsteklerden bir ateş yaktım kendime
Aus Wünschen habe ich mir ein Feuer entzündet
Kim değerse yanacak, suç bende yine
Wer mich berührt, wird brennen, die Schuld liegt wieder bei mir
Aşka davet eden yaz mevsiminde
Im Sommer, der zur Liebe einlädt
Şahit olsun dolunay ilk gecemize
Soll der Vollmond Zeuge unserer ersten Nacht sein
İsteklerden bir ateş yaktım kendime
Aus Wünschen habe ich mir ein Feuer entzündet
Kim değerse yanacak, suç bende yine
Wer mich berührt, wird brennen, die Schuld liegt wieder bei mir
Aşka davet eden yaz mevsiminde
Im Sommer, der zur Liebe einlädt
Şahit olsun dolunay ilk gecemize
Soll der Vollmond Zeuge unserer ersten Nacht sein
Saçlarıma karışsın çöl rüzgârları
Wüstenwinde sollen sich in meinen Haaren verfangen
Gözlerinde sahranın ilk ışıkları
In deinen Augen die ersten Lichter der Sahara
Unuttuğum aşkların taze anıları
Die frischen Erinnerungen vergessener Lieben
Kaybolsun birer birer bir dokunuşta
Mögen sie bei einer Berührung nach und nach verschwinden
Ah, şu kumsalların bir dili olsa
Ach, wenn dieser Sandstrand nur sprechen könnte
Bir konuşsa dolunay ne yapardım ben?
Wenn der Vollmond sprechen würde, was würde ich tun?
Dalgalar sır verseler, anlatsa rüzgâr
Wenn die Wellen Geheimnisse verrieten, der Wind erzählen würde
Bir tek ben mi böyleyim, yaz günahkâr?
Bin nur ich so, oder ist der Sommer der Sünder?
Ah, şu kumsalların bir dili olsa
Ach, wenn dieser Sandstrand nur sprechen könnte
Bir konuşsa dolunay ne yapardım ben?
Wenn der Vollmond sprechen würde, was würde ich tun?
Dalgalar sır verseler, anlatsa rüzgâr
Wenn die Wellen Geheimnisse verrieten, der Wind erzählen würde
Bir tek ben mi böyleyim, yaz günahkâr?
Bin nur ich so, oder ist der Sommer der Sünder?
İsteklerden bir ateş yaktım kendime
Aus Wünschen habe ich mir ein Feuer entzündet
Kim değerse yanacak, suç bende yine
Wer mich berührt, wird brennen, die Schuld liegt wieder bei mir
Aşka davet eden yaz mevsiminde
Im Sommer, der zur Liebe einlädt
Şahit olsun dolunay ilk gecemize
Soll der Vollmond Zeuge unserer ersten Nacht sein
İsteklerden bir ateş yaktım kendime
Aus Wünschen habe ich mir ein Feuer entzündet
Kim değerse yanacak, suç bende yine
Wer mich berührt, wird brennen, die Schuld liegt wieder bei mir
Aşka davet eden yaz mevsiminde
Im Sommer, der zur Liebe einlädt
Şahit olsun dolunay ilk gecemize
Soll der Vollmond Zeuge unserer ersten Nacht sein
Saçlarıma karışsın çöl rüzgârları
Wüstenwinde sollen sich in meinen Haaren verfangen
Gözlerinde sahranın ilk ışıkları
In deinen Augen die ersten Lichter der Sahara
Unuttuğum aşkların taze anıları
Die frischen Erinnerungen vergessener Lieben
Kaybolsun birer birer bir dokunuşta
Mögen sie bei einer Berührung nach und nach verschwinden
Ah, şu kumsalların bir dili olsa
Ach, wenn dieser Sandstrand nur sprechen könnte
Bir konuşsa dolunay ne yapardım ben?
Wenn der Vollmond sprechen würde, was würde ich tun?
Dalgalar sır verseler, anlatsa rüzgâr
Wenn die Wellen Geheimnisse verrieten, der Wind erzählen würde
Bir tek ben mi böyleyim, yaz günahkâr?
Bin nur ich so, oder ist der Sommer der Sünder?
Ah, şu kumsalların bir dili olsa
Ach, wenn dieser Sandstrand nur sprechen könnte
Bir konuşsa dolunay ne yapardım ben?
Wenn der Vollmond sprechen würde, was würde ich tun?
Dalgalar sır verseler, anlatsa rüzgâr
Wenn die Wellen Geheimnisse verrieten, der Wind erzählen würde
Bir tek ben mi böyleyim, yaz günahkâr?
Bin nur ich so, oder ist der Sommer der Sünder?
Ah, şu kumsalların bir dili olsa
Ach, wenn dieser Sandstrand nur sprechen könnte
Bir konuşsa dolunay ne yapardım ben?
Wenn der Vollmond sprechen würde, was würde ich tun?
Dal...
Wel...





Авторы: Ercument Vural, Emel Hamdiye Guntas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.