Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings & Queens
Könige & Königinnen
If
all
of
the
kings
had
their
queens
on
the
throne
Wenn
alle
Könige
ihre
Königinnen
auf
dem
Thron
hätten
We
would
pop
champagne
and
raise
a
toast
Würden
wir
Champagner
knallen
lassen
und
anstoßen
To
all
of
the
queens
who
are
fighting
alone
Auf
alle
Königinnen,
die
alleine
kämpfen
Baby,
you're
not
dancin'
on
your
own
Baby,
du
tanzt
nicht
allein
Can't
live
without
me,
you
wanna'
but
you
can't,
no,
no,
no
Kannst
nicht
ohne
mich
leben,
du
willst,
aber
du
kannst
nicht,
nein,
nein,
nein
Think
it's
funny,
but
honey,
can't
run
this
show
on
your
own
Denkst,
es
ist
witzig,
aber
Süßer,
du
kannst
diese
Show
nicht
allein
leiten
I
can
feel
my
body
shake,
there's
only
so
much
I
can
take
Ich
fühle
meinen
Körper
beben,
es
gibt
nur
so
viel,
was
ich
ertragen
kann
I'll
show
you
how
a
real
queen
behaves,
oh
Ich
zeige
dir,
wie
sich
eine
echte
Königin
benimmt,
oh
No
damsel
in
distress,
don't
need
to
save
me
Keine
Jungfrau
in
Nöten,
musst
mich
nicht
retten
Once
I
start
breathin'
fire,
you
can't
tame
me
Sobald
ich
anfange,
Feuer
zu
speien,
kannst
du
mich
nicht
zähmen
And
you
might
think
I'm
weak
without
a
sword
Und
du
denkst
vielleicht,
ich
bin
schwach
ohne
Schwert
But
if
I
had
one,
it'd
be
bigger
than
yours
Aber
wenn
ich
eins
hätte,
wäre
es
größer
als
deins
If
all
of
the
kings
had
their
queens
on
the
throne
Wenn
alle
Könige
ihre
Königinnen
auf
dem
Thron
hätten
We
would
pop
champagne
and
raise
a
toast
Würden
wir
Champagner
knallen
lassen
und
anstoßen
To
all
of
the
queens
who
are
fighting
alone
Auf
alle
Königinnen,
die
alleine
kämpfen
Baby,
you're
not
dancin'
on
your
own
Baby,
du
tanzt
nicht
allein
Disobey
me,
then
baby,
it's
off
with
your
head
Gehorchst
du
mir
nicht,
Baby,
dann
rollt
dein
Kopf
Gonna'
change
it
and
make
it
a
world
you
won't
forget
Werde
es
ändern
und
eine
Welt
daraus
machen,
die
du
nicht
vergessen
wirst
No
damsel
in
distress,
don't
need
to
save
me
Keine
Jungfrau
in
Nöten,
musst
mich
nicht
retten
Once
I
start
breathin'
fire,
you
can't
tame
me
Sobald
ich
anfange,
Feuer
zu
speien,
kannst
du
mich
nicht
zähmen
And
you
might
think
I'm
weak
without
a
sword
Und
du
denkst
vielleicht,
ich
bin
schwach
ohne
Schwert
But
I'm
stronger
than
I
ever
was
before
Aber
ich
bin
stärker
als
je
zuvor
If
all
of
the
kings
had
their
queens
on
the
throne
Wenn
alle
Könige
ihre
Königinnen
auf
dem
Thron
hätten
We
would
pop
champagne
and
raise
a
toast
Würden
wir
Champagner
knallen
lassen
und
anstoßen
To
all
of
the
queens
who
are
fighting
alone
Auf
alle
Königinnen,
die
alleine
kämpfen
Baby,
you're
not
dancin'
on
your
own
Baby,
du
tanzt
nicht
allein
In
chess,
the
king
can
move
one
space
at
a
time
Im
Schach
kann
sich
der
König
nur
ein
Feld
auf
einmal
bewegen
But
queens
are
free
to
go
wherever
they
like
Aber
Königinnen
sind
frei,
zu
gehen,
wohin
sie
wollen
You
get
too
close,
you'll
get
a
royalty
high
Kommst
du
zu
nah,
erlebst
du
einen
königlichen
Rausch
So
breathe
it
in
to
feel
the
life
Also
atme
es
ein,
um
das
Leben
zu
spüren
If
all
of
the
kings
had
their
queens
on
the
throne
Wenn
alle
Könige
ihre
Königinnen
auf
dem
Thron
hätten
We
would
pop
champagne
and
raise
a
toast
Würden
wir
Champagner
knallen
lassen
und
anstoßen
To
all
of
the
queens
who
are
fighting
alone
Auf
alle
Königinnen,
die
alleine
kämpfen
Baby,
you're
not
dancin'
on
your
own
Baby,
du
tanzt
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.