Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
Caucasian,
but
ain't
bothered,
I
Uh,
Kaukasier,
aber
das
stört
mich
nicht,
ich
Caucasian,
then
the
plug
came
Kaukasier,
dann
kam
der
Lieferant
Caucasian,
said
you
want
money
Kaukasier,
sagte,
du
willst
Geld
You
was
out,
you
was
caught
ravin'
Du
warst
draußen,
du
wurdest
beim
Raven
erwischt
There
was
girls,
you
were
caught
chasin'
Da
waren
Mädchen,
du
wurdest
beim
Verfolgen
erwischt
Caught
chasin',
but
I
get
it
Beim
Verfolgen
erwischt,
aber
ich
verstehe
es
It's
hard
to
stay
away
from
girls
Es
ist
schwer,
sich
von
Mädchen
fernzuhalten
Chase
after
money
and
stop
chasin'
women
Jage
dem
Geld
nach
und
hör
auf,
Frauen
zu
jagen
That's
like
a
dog
tryna
chase
his
tail
Das
ist
wie
ein
Hund,
der
versucht,
seinen
Schwanz
zu
jagen
Word
to
Theo,
multiply,
multiply
Sag
Theo,
multipliziere,
multipliziere
Multiply,
multiply,
then
I
re-up
Multipliziere,
multipliziere,
dann
fülle
ich
wieder
auf
She
said,
"Where
you
goin'?"
Sie
sagte:
"Wo
gehst
du
hin?"
Man,
I'm
tryna
take
you
home
and
rock
your
boat
just
like
Aaliyah
Mann,
ich
versuche
dich
nach
Hause
zu
bringen
und
dein
Boot
zu
schaukeln,
genau
wie
Aaliyah
Rocked
her
boat,
now
I'm
headin'
home
Habe
ihr
Boot
geschaukelt,
jetzt
gehe
ich
nach
Hause
In
a
Q8,
smokin'
B-I-G
In
einem
Q8,
rauche
B-I-G
Cue
the
smoke,
I'm
from
that
C-I-D
Zünde
den
Rauch
an,
ich
komme
von
diesem
C-I-D
Niggas
left,
told
'em
B-Y-E-E
Niggas
gingen,
sagte
ihnen
B-Y-E-E
I
left
'em
behind
Ich
ließ
sie
zurück
I
grab
for
my
slice
of
the
P-I-E
Ich
greife
nach
meinem
Stück
vom
P-I-E
If
I
was
you,
I
wouldn't
be
like
mе
Wenn
ich
du
wäre,
wäre
ich
nicht
wie
ich
I'm
just
a
troubled
man
like
T.I.
Ich
bin
nur
ein
problembeladener
Mann
wie
T.I.
Washin'
my
sins
off,
tryna
dodge
calm
Wasche
meine
Sünden
ab,
versuche
Ruhe
auszuweichen
Whilе
got
me
doin'
hide
and
seek
Währenddessen
lässt
es
mich
Verstecken
spielen
I
woulda
gave
more
of
the
work
I
get
Ich
hätte
mehr
von
der
Arbeit
gegeben,
die
ich
bekomme
But,
bro,
you
came
light
this
week
Aber,
Bruder,
du
bist
diese
Woche
zu
kurz
gekommen
Gotta
go
studio,
hit
two
two
shots,
and
I
gotta
count
this
change
Muss
ins
Studio
gehen,
zwei
zwei
Schüsse
abgeben
und
ich
muss
dieses
Geld
zählen
No
wonder
why
I'm
out
so
late,
uh
Kein
Wunder,
dass
ich
so
spät
draußen
bin,
uh
The
whole
family
got
aim,
got
practice
Die
ganze
Familie
hat
Ziel,
hat
Übung
Tellin'
man
that's
no
cap
(Mm-hm)
Sag
dem
Mann,
das
ist
keine
Lüge
(Mm-hm)
Hunger
Games
like
I'm
Katniss
Hunger
Games,
als
wäre
ich
Katniss
Active,
said
I've
gotta
watch
my
back
(Mm-hm)
Aktiv,
sagte,
ich
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen
(Mm-hm)
Who's
that?
Who
knows
Wer
ist
das?
Wer
weiß
Fuck
knows
if
I
get
pushed,
do
the
Charlie
Chaplin
Verdammt,
wenn
ich
geschubst
werde,
mache
ich
den
Charlie
Chaplin
I
gotta
rise
up,
got
a
white
plug
Ich
muss
aufstehen,
habe
einen
weißen
Lieferanten
And
he
calls
me
like,
"Ayy,
what's
happenin'?"
(Mm-hm)
Und
er
ruft
mich
an
und
sagt:
"Hey,
was
ist
los?"
(Mm-hm)
I'm
my
neighbourhood
hero
Ich
bin
der
Held
meiner
Nachbarschaft
And,
dawg,
you
are
not
qualified
Und,
Mädchen,
du
bist
nicht
qualifiziert
Oh,
I
gotta
deal
with
these
weirdos
Oh,
ich
muss
mich
mit
diesen
Spinnern
auseinandersetzen
And,
darling,
don't
apologise
Und,
Schatz,
entschuldige
dich
nicht
On
his
side,
you
won
Auf
seiner
Seite
hast
du
gewonnen
But
I
keep
runnin'
back
on
thin,
not
solid
ice
Aber
ich
laufe
immer
wieder
auf
dünnem,
nicht
festem
Eis
I
chase
my
pounds,
not
dollar
signs
Ich
jage
meinen
Pfunden
nach,
nicht
Dollarzeichen
Ditch
my
runners
and
call
a
line,
call
a
line
Lasse
meine
Läufer
stehen
und
rufe
eine
Leitung
an,
rufe
eine
Leitung
an
Caucasian,
but
ain't
bothered,
I
Kaukasier,
aber
das
stört
mich
nicht,
ich
Caucasian,
then
the
plug
came
Kaukasier,
dann
kam
der
Lieferant
Caucasian,
said
you
want
money
Kaukasier,
sagte,
du
willst
Geld
You
was
out,
you
was
caught
ravin'
Du
warst
draußen,
du
wurdest
beim
Raven
erwischt
There
was
girls,
you
were
caught
chasin'
Da
waren
Mädchen,
du
wurdest
beim
Verfolgen
erwischt
Caught
chasin',
but
I
get
it
Beim
Verfolgen
erwischt,
aber
ich
verstehe
es
It's
hard
to
stay
away
from
girls
Es
ist
schwer,
sich
von
Mädchen
fernzuhalten
Chase
after
money
and
stop
chasin'
women
Jage
dem
Geld
nach
und
hör
auf,
Frauen
zu
jagen
That's
like
a
dog
tryna
chase
his
tail
Das
ist
wie
ein
Hund,
der
versucht,
seinen
Schwanz
zu
jagen
Word
to
Theo,
multiply,
multiply
Sag
Theo,
multipliziere,
multipliziere
Multiply,
multiply,
then
I
re-up
Multipliziere,
multipliziere,
dann
fülle
ich
wieder
auf
She
said,
"Where
you
goin'?"
Sie
sagte:
"Wo
gehst
du
hin?"
Man,
I'm
tryna
take
you
home
and
rock
your
boat
just
like
Aaliyah
Mann,
ich
versuche
dich
nach
Hause
zu
bringen
und
dein
Boot
zu
schaukeln,
genau
wie
Aaliyah
Rocked
her
boat,
now
I'm
headin'
home
Habe
ihr
Boot
geschaukelt,
jetzt
gehe
ich
nach
Hause
In
a
Q8,
smokin'
B-I-G
In
einem
Q8,
rauche
B-I-G
Cue
the
smoke,
I'm
from
that
C-I-D
Zünde
den
Rauch
an,
ich
komme
von
diesem
C-I-D
Niggas
left,
told
'em
B-Y-E-E
Niggas
gingen,
sagte
ihnen
B-Y-E-E
I
left
'em
behind
Ich
ließ
sie
zurück
I
grab
for
my
slice
of
the
P-I-E
Ich
greife
nach
meinem
Stück
vom
P-I-E
If
I
was
you,
I
wouldn't
be
like
me
Wenn
ich
du
wäre,
wäre
ich
nicht
wie
ich
I'm
just
a
troubled
man
like
T.I.
Ich
bin
nur
ein
problembeladener
Mann
wie
T.I.
(Tellin'
man
that's
no
cap)
(Sag
dem
Mann,
das
ist
keine
Lüge)
(Just
gotta
watch
my
back)
(Muss
nur
auf
meinen
Rücken
aufpassen)
(Just
did
the
Charlie
Chaplin)
(Habe
gerade
den
Charlie
Chaplin
gemacht)
(He
like,
"Ayy,
what's
happenin'?")
(Er
sagt:
"Hey,
was
ist
los?")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tamayo, Stewart Reid, Ali Magdy Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.