Текст и перевод песни Ay Em - Statement III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statement III
Утверждение III
(Thought
that
I'd
miss)
Ah,
shit
(Думал,
что
промахнусь)
Черт
возьми
Thought
that
I'd
miss
Думал,
что
промахнусь
Never
handed
over
no
shit
Никогда
никому
ничего
не
передавал
No
one
ever
handed
me
piss
Никто
мне
никогда
не
давал
и
капли
No
one
ever
gave
me
nothin'
Никто
мне
никогда
ничего
не
давал
Bruddas
don't
chase,
just
scheme
Братья
не
гонятся,
а
строят
планы
Had
to
go
and
get
it
myself
Пришлось
идти
и
добывать
всё
самому
Me
and
my
bro
took
trips
all
over
this
world
Мы
с
братом
путешествовали
по
всему
миру
Just
hope
and
pray
we
don't
fail
Просто
надеюсь
и
молюсь,
чтобы
мы
не
потерпели
неудачу
Two
twos
on
the
YouTube,
we
was
hustling
Два-два
на
YouTube,
мы
hustle'или
Tryna
make
it
happen,
take
my
family
off
the
road
Пытались
добиться
своего,
увести
семью
с
улицы
Now
they
tryna
take
me
out
my
zone
Теперь
они
пытаются
выбить
меня
из
колеи
Deny
me
baby,
if
they
ever
tell
you
I'm
involved
Отрекись
от
меня,
детка,
если
они
когда-нибудь
скажут
тебе,
что
я
замешан
And
I
don't
wanna
come
up,
if
I
come
up,
that's
a
lie
И
я
не
хочу
подниматься,
если
я
поднимусь,
то
это
ложь
Baby,
she
the
baddest
but
a
liar
in
disguise
Детка,
она
самая
крутая,
но
замаскированная
лгунья
Fuck
it,
couldn't
judge
'em
'cause
we're
out
here
to
survive
К
черту,
не
мог
судить
их,
потому
что
мы
здесь,
чтобы
выжить
Loyalty
and
honour,
all
we
needed
in
this
life
Верность
и
честь
— всё,
что
нам
нужно
в
этой
жизни
My
bruddas
went
missing
like
Madeline
McCann
Мои
братья
пропали
без
вести,
как
Мадлен
Макканн
Had
to
fly
'em
ways
with
this
package
in
my
hand
Пришлось
отправить
их
подальше
с
этим
пакетом
в
руке
Bought
me
some
drip,
cost
a
packet
full
of
sand
Купил
себе
шмотки,
стоили
целое
состояние
It's
all
we
ever
know
'cause
it's
all
we
ever
had
Это
всё,
что
мы
знаем,
потому
что
это
всё,
что
у
нас
когда-либо
было
I'm
gonna
smoke
this
shit
until
I'm
older
Я
буду
курить
эту
дрянь,
пока
не
состарюсь
Baby,
I
had
to
carry
this
weight
on
my
shoulder
Детка,
мне
пришлось
нести
этот
груз
на
своих
плечах
And
I
ain't
on
droppin',
don't
know
about
a
weapon
И
я
не
собираюсь
сдаваться,
не
знаю
насчет
оружия
Fuck
boy,
this
my
persona,
ayy,
ayy
Ублюдок,
это
моё
амплуа,
эй,
эй
(Thought
that
I'd
miss)
(Думал,
что
промахнусь)
I'm
hungry,
I
need
me
a
plate
Я
голоден,
мне
нужна
тарелка
So
I
need
me
to
stay
Поэтому
мне
нужно
остаться
Need
me
a
place
in
this
game
Мне
нужно
место
в
этой
игре
Need
me
to
patiently
wait
Мне
нужно
терпеливо
ждать
'Cause
I'm
hungry
for
victory
Потому
что
я
жажду
победы
I'm
hungry
for
gain
Я
жажду
выгоды
I've
got
this
game
by
the
neck
Я
держу
эту
игру
за
горло
Bruddas
they
lookin'
at
me
Братья
смотрят
на
меня
They
thinkin',
"Oh,
shit,
look
man
this
boy
is
a
threat"
Они
думают:
"Черт,
смотри,
этот
парень
— угроза"
Cah
he
coming
to
take
over
this
one
and
that
one
Потому
что
он
приходит,
чтобы
захватить
и
то,
и
это
And
your
one
and
her
one
and
their
one
И
твою,
и
её,
и
их
And
this
one
and
everyone
elses
И
эту,
и
всех
остальных
Fuck
it,
I
need
it,
I'm
selfish
К
черту,
мне
это
нужно,
я
эгоист
I
ain't
gonna
stop
till
I'm
wealthy
Я
не
остановлюсь,
пока
не
разбогатею
Ain't
no
other
brudda
in
the
building
shotting
yola
that's
scaring
me
Нет
другого
брата
в
здании,
стреляющего
коксом,
который
меня
пугает
Ain't
putting
no
fear
in
me
Никто
не
вселяет
в
меня
страх
Ain't
nobody
take
care
of
me,
yeah
Никто
обо
мне
не
позаботился,
да
(Thought
that
I'd
miss)
(Думал,
что
промахнусь)
I
just
gotta
whip
it
like
Django
Мне
просто
нужно
хлестать
её,
как
Джанго
Never
had
a
plug
named
Zantos
Никогда
не
было
барыги
по
имени
Зантос
How
did
we
come
from
bandos?
Как
мы
вылезли
из
трущоб?
[?]
he
slang
opps
[?]
он
сбывает
оппам
They
will
never
pick
what
I
get,
uh
Они
никогда
не
выберут
то,
что
получаю
я,
ух
I
just
got
a
different
selection
У
меня
просто
другой
ассортимент
Got
grub
coming
again
so
it's
back
to
scratch
Снова
еда
на
подходе,
так
что
возвращаемся
к
началу
Got
me
some
of
these
deals
in
them
hand
to
hands
У
меня
есть
несколько
сделок
из
рук
в
руки
I'm
'bout
to
slap
them
in
the
traffic
jam
Я
собираюсь
впарить
их
в
пробке
And
my
loud's
from
Barca
not
Amsterdam
И
моя
дурь
из
Барсы,
а
не
из
Амстердама
Pick
up
the
phone
and
get
back
to
me
Подними
трубку
и
перезвони
мне
Pick
up
the
phone
and
get
back
to
me
Подними
трубку
и
перезвони
мне
She
didn't
hit
me
up
when
they
meet
Она
не
написала
мне,
когда
они
встретились
Put
it
to
work
then
put
it
back
to
sleep
Заставь
это
работать,
а
потом
усыпи
Got
grub
coming
again
so
it's
back
to
scratch
Снова
еда
на
подходе,
так
что
возвращаемся
к
началу
Got
me
some
of
these
deals
in
them
hand
to
hands
У
меня
есть
несколько
сделок
из
рук
в
руки
I'm
'bout
to
slap
them
in
the
traffic
jam
Я
собираюсь
впарить
их
в
пробке
And
my
loud's
from
Barca
not
Amsterdam
И
моя
дурь
из
Барсы,
а
не
из
Амстердама
Pick
up
the
phone
and
get
back
to
me
Подними
трубку
и
перезвони
мне
Pick
up
the
phone
and
get
back
to
me
Подними
трубку
и
перезвони
мне
She
didn't
hit
me
up
when
they
meet
Она
не
написала
мне,
когда
они
встретились
Put
it
to
work
then
put
it
back
to
sleep
Заставь
это
работать,
а
потом
усыпи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Magdy Ahmed, Stewart Reid, Mateo Loaiza
Альбом
Detour
дата релиза
01-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.