Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
tell
ya
Ich
versuch's
dir
zu
sagen
Run
it
run
it
Lass
laufen,
lass
laufen
Run
it
right
Lass
es
richtig
laufen
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
Wir
können
nicht
mal
reden
Spent
to
many
nights
chasing
a
come
up
Habe
zu
viele
Nächte
damit
verbracht,
dem
Erfolg
nachzujagen
Now
I'm
on
a
rise
call
me
the
one
up
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Vormarsch,
nenn
mich
den
Aufsteiger
Success
from
working
sun
up
to
the
sun
up
Erfolg
durch
Arbeit
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenaufgang
I'm
just
killing
competition
if
you
niggas
wanna
run
up
Ich
vernichte
nur
die
Konkurrenz,
wenn
ihr
Typen
antreten
wollt
Stay
down
to
the
scripture
Bleib
bei
der
Schrift
Stayed
true
to
my
niggas
Blieb
meinen
Jungs
treu
Everybody
wanna
try
to
count
me
out
but
I
did
it
on
my
own
Jeder
wollte
mich
abschreiben,
aber
ich
habe
es
alleine
geschafft
But
I
remember
Aber
ich
erinnere
mich
I
was
on
my
own
in
the
basement
Ich
war
alleine
im
Keller
But
look
how
far
I
came
for
real
Aber
schau,
wie
weit
ich
wirklich
gekommen
bin
A
couple
dollars
and
a
couple
deals
Ein
paar
Dollar
und
ein
paar
Deals
Now
I'm
on
the
top
focused
on
a
mill
and
you
know
Jetzt
bin
ich
oben,
konzentriert
auf
eine
Million,
und
du
weißt
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
I'm
way
out
of
your
league
you
can't
fuck
with
em
Ich
bin
weit
außerhalb
deiner
Liga,
du
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
That
nigga
by
your
side
bitch
you
stuck
with
em
Dieser
Typ
an
deiner
Seite,
Schätzchen,
du
bist
an
ihn
gebunden
But
it
ain't
hard
to
make
that
change
Aber
es
ist
nicht
schwer,
das
zu
ändern
Fuck
with
a
nigga
you
know
who
got
it
Lass
dich
auf
einen
Typen
ein,
von
dem
du
weißt,
dass
er
es
drauf
hat
Can
change
your
life
this
ain't
no
game
Kann
dein
Leben
verändern,
das
ist
kein
Spiel
Walk
in
this
bitch
like
the
man
of
my
city
Laufe
hier
rein,
als
wäre
ich
der
Mann
meiner
Stadt
My
niggas
we
rolling
just
tell
them
to
get
me
Meine
Jungs,
wir
rollen,
sag
ihnen
einfach,
sie
sollen
mich
holen
Don't
come
around
here
less
its
100's
and
50's
Komm
nicht
hierher,
wenn
es
nicht
Hunderter
und
Fünfziger
sind
Im
deep
in
my
bag
let
me
know
if
you
with
me
Yeah
Ich
bin
tief
in
meiner
Tasche,
lass
mich
wissen,
ob
du
dabei
bist,
Ja
Been
working
on
my
own
and
you
know
that
Habe
alleine
daran
gearbeitet,
und
das
weißt
du
Eveybody
tryna
doubt
a
nigga
saying
that
he
can't
get
his
zone
back
Jeder
versucht,
an
einem
Typen
zu
zweifeln,
der
sagt,
dass
er
seine
Zone
nicht
zurückbekommen
kann
Knock
it
out
the
park
tell
them
hold
that
Hau
es
aus
dem
Park,
sag
ihnen,
sie
sollen
das
behalten
All
we
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
wir
ihnen
sagen,
ist,
den
Scheck
auszustellen
All
that
other
talking
you
can
put
to
rest
All
das
andere
Gerede
kannst
du
vergessen
Put
to
rest
(Sleep)
Vergiss
es
(Schlaf)
In
mean
time
in
between
time
In
der
Zwischenzeit,
zwischen
der
Zeit
It
ain't
bout
shit
nigga
decline
Es
geht
um
nichts,
Typ,
lehne
ab
And
I'm
out
here
cuz
i
need
mine
Und
ich
bin
hier
draußen,
weil
ich
meins
brauche
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
When
it
come
to
that
money
(Run
It)
Wenn
es
um
das
Geld
geht
(Lass
laufen)
When
it
come
to
that
power
(Run
It)
Wenn
es
um
die
Macht
geht
(Lass
laufen)
When
it
come
to
that
respect
(Run
It)
Wenn
es
um
den
Respekt
geht
(Lass
laufen)
Run
It,
Right
Lass
es
richtig
laufen
Yea
(You
Know)
Ja
(Du
weißt)
When
it
come
to
that
money
(Run
It)
Wenn
es
um
das
Geld
geht
(Lass
laufen)
When
it
come
to
that
power
(Run
It)
Wenn
es
um
die
Macht
geht
(Lass
laufen)
When
it
come
to
that
respect
(Run
It)
Wenn
es
um
den
Respekt
geht
(Lass
laufen)
Run
It,
Right
Lass
es
richtig
laufen
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
All
I
ever
tell
them
is
to
cut
the
check
Alles,
was
ich
ihnen
sage,
ist,
den
Scheck
auszustellen
We
can't
even
do
no
talking
tell
them
cut
the
check
Wir
können
nicht
mal
reden,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Scheck
ausstellen
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Run
it,
run
it,
run
it,
right
Lass
laufen,
lass
laufen,
lass
laufen,
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.