Ay-Rock - Run It - перевод текста песни на немецкий

Run It - Ay-Rockперевод на немецкий




Run It
Lass Laufen
I'm tryna tell ya
Ich versuch's dir zu sagen
Run it
Lass laufen
Yeah
Ja
Run it run it
Lass laufen, lass laufen
Run it right
Lass es richtig laufen
All I ever tell them is to cut the
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking
Wir können nicht mal reden
Uhh
Uhh
Spent to many nights chasing a come up
Habe zu viele Nächte damit verbracht, dem Erfolg nachzujagen
Now I'm on a rise call me the one up
Jetzt bin ich auf dem Vormarsch, nenn mich den Aufsteiger
Success from working sun up to the sun up
Erfolg durch Arbeit von Sonnenaufgang bis Sonnenaufgang
I'm just killing competition if you niggas wanna run up
Ich vernichte nur die Konkurrenz, wenn ihr Typen antreten wollt
Stay down to the scripture
Bleib bei der Schrift
Stayed true to my niggas
Blieb meinen Jungs treu
Everybody wanna try to count me out but I did it on my own
Jeder wollte mich abschreiben, aber ich habe es alleine geschafft
But I remember
Aber ich erinnere mich
I was on my own in the basement
Ich war alleine im Keller
But look how far I came for real
Aber schau, wie weit ich wirklich gekommen bin
A couple dollars and a couple deals
Ein paar Dollar und ein paar Deals
Now I'm on the top focused on a mill and you know
Jetzt bin ich oben, konzentriert auf eine Million, und du weißt
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
I'm way out of your league you can't fuck with em
Ich bin weit außerhalb deiner Liga, du kannst dich nicht mit mir anlegen
That nigga by your side bitch you stuck with em
Dieser Typ an deiner Seite, Schätzchen, du bist an ihn gebunden
But it ain't hard to make that change
Aber es ist nicht schwer, das zu ändern
Fuck with a nigga you know who got it
Lass dich auf einen Typen ein, von dem du weißt, dass er es drauf hat
Can change your life this ain't no game
Kann dein Leben verändern, das ist kein Spiel
Walk in this bitch like the man of my city
Laufe hier rein, als wäre ich der Mann meiner Stadt
My niggas we rolling just tell them to get me
Meine Jungs, wir rollen, sag ihnen einfach, sie sollen mich holen
Don't come around here less its 100's and 50's
Komm nicht hierher, wenn es nicht Hunderter und Fünfziger sind
Im deep in my bag let me know if you with me Yeah
Ich bin tief in meiner Tasche, lass mich wissen, ob du dabei bist, Ja
Been working on my own and you know that
Habe alleine daran gearbeitet, und das weißt du
Eveybody tryna doubt a nigga saying that he can't get his zone back
Jeder versucht, an einem Typen zu zweifeln, der sagt, dass er seine Zone nicht zurückbekommen kann
Knock it out the park tell them hold that
Hau es aus dem Park, sag ihnen, sie sollen das behalten
Yeah
Ja
All we ever tell them is to cut the check
Alles, was wir ihnen sagen, ist, den Scheck auszustellen
All that other talking you can put to rest
All das andere Gerede kannst du vergessen
Put to rest (Sleep)
Vergiss es (Schlaf)
In mean time in between time
In der Zwischenzeit, zwischen der Zeit
It ain't bout shit nigga decline
Es geht um nichts, Typ, lehne ab
And I'm out here cuz i need mine
Und ich bin hier draußen, weil ich meins brauche
You know
Du weißt
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
When it come to that money (Run It)
Wenn es um das Geld geht (Lass laufen)
When it come to that power (Run It)
Wenn es um die Macht geht (Lass laufen)
When it come to that respect (Run It)
Wenn es um den Respekt geht (Lass laufen)
Run It, Right
Lass es richtig laufen
Yea (You Know)
Ja (Du weißt)
When it come to that money (Run It)
Wenn es um das Geld geht (Lass laufen)
When it come to that power (Run It)
Wenn es um die Macht geht (Lass laufen)
When it come to that respect (Run It)
Wenn es um den Respekt geht (Lass laufen)
Run It, Right
Lass es richtig laufen
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
All I ever tell them is to cut the check
Alles, was ich ihnen sage, ist, den Scheck auszustellen
We can't even do no talking tell them cut the check
Wir können nicht mal reden, sag ihnen, sie sollen den Scheck ausstellen
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Run it, run it, run it, right
Lass laufen, lass laufen, lass laufen, richtig
Yeah
Ja
Huh
Häh
Yeah
Ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.