Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried,
so
what
Ich
habe
es
versucht,
na
und
It
just
felt
like
salt
in
the
cut
Es
fühlte
sich
an
wie
Salz
in
der
Wunde
Taste
on
my
tongue,
think
I
need
to
sober
up
Geschmack
auf
meiner
Zunge,
ich
glaube,
ich
muss
nüchtern
werden
Dealing
with
the
venom,
like
cobra
Mit
dem
Gift
umgehen,
wie
eine
Kobra
Cold
wind,
running
through
my
hair
Kalter
Wind,
der
durch
mein
Haar
weht
I
miss
October
Ich
vermisse
den
Oktober
Wake
up,
roll
up
Aufwachen,
einen
Joint
drehen
Dealing
with
this
shit,
I
got
a
problem
Mit
diesem
Mist
umgehen,
ich
habe
ein
Problem
I'm
not
gonna
stop
until
they
know
us
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
sie
uns
kennen
Hopping
out
the
tour
bus,
like
so
what
Aus
dem
Tourbus
springen,
na
und
Really
riding
with
you
when
you
need
em
Ist
wirklich
für
dich
da,
wenn
du
sie
brauchst
Yelling
from
the
rooftop
Ich
schreie
vom
Dach
Wishing
you
would
call
back
Wünsche
mir,
dass
du
zurückrufst
All
that,
left
it
in
the
past
All
das,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Now
I'm
off
that
Jetzt
bin
ich
davon
weg
Couldn't
make
a
right
but
you
knew
that
Konnte
keine
Rechte
machen,
aber
das
wusstest
du
Stepping
over
me
just
like
a
doormat
Trittst
auf
mir
herum,
wie
auf
einer
Fußmatte
We
could
take
a
chance
Wir
könnten
eine
Chance
wagen
Baby
I'm
so
sick
and
tired
of
second
chances
Schatz,
ich
habe
diese
zweiten
Chancen
so
satt
Got
me
in
a
panic
Bringst
mich
in
Panik
It's
not
romantic
Es
ist
nicht
romantisch
If
I
don't
feel
the
love
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
fühle
I
been
running
from
myself
Ich
bin
vor
mir
selbst
weggelaufen
And
I'm
about
to
throw
up
Und
ich
muss
mich
gleich
übergeben
Panic!
Fall
into
a
trance
acting
manic
Panik!
Falle
in
Trance,
benehme
mich
manisch
Dammit!
You're
the
one
who
left
me
with
this
damage
Verdammt!
Du
bist
diejenige,
die
mich
mit
diesem
Schaden
zurückgelassen
hat
Can't
win,
when
I
keep
on
taking
all
these
chances
Kann
nicht
gewinnen,
wenn
ich
immer
wieder
diese
Chancen
nutze
I
gotta
move
on,
I
can't
keep
on
thinking
bout
what
happened
Ich
muss
weitermachen,
ich
kann
nicht
immer
daran
denken,
was
passiert
ist
Darling,
tell
me
what
you
want
Liebling,
sag
mir,
was
du
willst
But
don't
wait
on
me,
I'm
not
coming
home
Aber
warte
nicht
auf
mich,
ich
komme
nicht
nach
Hause
I
don't
know
what
I
need,
but
I'll
be
better
off
Ich
weiß
nicht,
was
ich
brauche,
aber
mir
wird
es
besser
gehen
Bullet
to
your
valentine,
you
pulled
out
the
sawed
off
Kugel
für
deinen
Valentinsschatz,
du
hast
die
abgesägte
Schrotflinte
rausgeholt
I'm
about
to
doze
off
Ich
bin
kurz
davor
einzuschlafen
I
can't
with
my
day
job
Ich
kann
meinen
Job
nicht
mehr
ertragen
Everybody,
all
around
me
Jeder
um
mich
herum
Working
for
a
day
off
Arbeitet
für
einen
freien
Tag
Nights
like
these
Solche
Nächte
They
don't
feel
the
same,
anymore
Sie
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an
I'm
sending
an
SOS
Ich
sende
ein
SOS
I
just
need
to
get
away
from
here
Ich
muss
einfach
hier
weg
Something's
not
working
Irgendetwas
funktioniert
nicht
I
try
to
be
perfect
Ich
versuche,
perfekt
zu
sein
Hoping
one
day
I
finally
get
it
right
In
der
Hoffnung,
dass
ich
es
eines
Tages
endlich
richtig
mache
Don't
wait
on
me,
you'll
waste
your
time
Warte
nicht
auf
mich,
du
wirst
deine
Zeit
verschwenden
I
keep
falling
under
shit
that
I
can't
handle
Ich
falle
immer
wieder
unter
Dinge,
mit
denen
ich
nicht
umgehen
kann
Yeah,
I
stand
tall
even
though
it
tests
my
mental
Ja,
ich
stehe
aufrecht,
auch
wenn
es
meine
Psyche
auf
die
Probe
stellt
Tear
me
apart,
it's
been
pulling
at
my
arms
Reiß
mich
auseinander,
es
zerrt
an
meinen
Armen
Maybe
it's
not
worth
it
after
all
Vielleicht
ist
es
das
alles
nicht
wert
We
could
take
a
chance
Wir
könnten
eine
Chance
wagen
Baby
I'm
so
sick
and
tired
of
second
chances
Schatz,
ich
habe
diese
zweiten
Chancen
so
satt
Got
me
in
a
panic
Bringst
mich
in
Panik
It's
not
romantic
Es
ist
nicht
romantisch
If
I
don't
feel
the
love
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
fühle
I
been
running
from
myself
Ich
bin
vor
mir
selbst
weggelaufen
And
I'm
about
to
throw
up
Und
ich
muss
mich
gleich
übergeben
Panic!
Fall
into
a
trance
acting
manic
Panik!
Falle
in
Trance,
benehme
mich
manisch
Dammit!
You're
the
one
who
left
me
with
this
damage
Verdammt!
Du
bist
diejenige,
die
mich
mit
diesem
Schaden
zurückgelassen
hat
Can't
win,
when
I
keep
on
taking
all
these
chances
Kann
nicht
gewinnen,
wenn
ich
immer
wieder
diese
Chancen
nutze
I
gotta
move
on,
I
can't
keep
on
thinking
bout
what
happened
Ich
muss
weitermachen,
ich
kann
nicht
immer
daran
denken,
was
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Scully
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.