Ay!jd - Chances - перевод текста песни на немецкий

Chances - Ay!jdперевод на немецкий




Chances
Chancen
I tried, so what
Ich habe es versucht, na und
It just felt like salt in the cut
Es fühlte sich an wie Salz in der Wunde
Taste on my tongue, think I need to sober up
Geschmack auf meiner Zunge, ich glaube, ich muss nüchtern werden
Dealing with the venom, like cobra
Mit dem Gift umgehen, wie eine Kobra
Cold wind, running through my hair
Kalter Wind, der durch mein Haar weht
I miss October
Ich vermisse den Oktober
Wake up, roll up
Aufwachen, einen Joint drehen
Dealing with this shit, I got a problem
Mit diesem Mist umgehen, ich habe ein Problem
So what
Na und
I'm not gonna stop until they know us
Ich werde nicht aufhören, bis sie uns kennen
Hopping out the tour bus, like so what
Aus dem Tourbus springen, na und
No one
Niemand
Really riding with you when you need em
Ist wirklich für dich da, wenn du sie brauchst
Yelling from the rooftop
Ich schreie vom Dach
Wishing you would call back
Wünsche mir, dass du zurückrufst
All that, left it in the past
All das, habe ich hinter mir gelassen
Now I'm off that
Jetzt bin ich davon weg
Two lefts
Zwei Linke
Couldn't make a right but you knew that
Konnte keine Rechte machen, aber das wusstest du
Stepping over me just like a doormat
Trittst auf mir herum, wie auf einer Fußmatte
We could take a chance
Wir könnten eine Chance wagen
Baby I'm so sick and tired of second chances
Schatz, ich habe diese zweiten Chancen so satt
Got me in a panic
Bringst mich in Panik
It's not romantic
Es ist nicht romantisch
If I don't feel the love
Wenn ich die Liebe nicht fühle
I been running from myself
Ich bin vor mir selbst weggelaufen
And I'm about to throw up
Und ich muss mich gleich übergeben
Panic! Fall into a trance acting manic
Panik! Falle in Trance, benehme mich manisch
Dammit! You're the one who left me with this damage
Verdammt! Du bist diejenige, die mich mit diesem Schaden zurückgelassen hat
Can't win, when I keep on taking all these chances
Kann nicht gewinnen, wenn ich immer wieder diese Chancen nutze
I gotta move on, I can't keep on thinking bout what happened
Ich muss weitermachen, ich kann nicht immer daran denken, was passiert ist
Darling, tell me what you want
Liebling, sag mir, was du willst
But don't wait on me, I'm not coming home
Aber warte nicht auf mich, ich komme nicht nach Hause
I don't know what I need, but I'll be better off
Ich weiß nicht, was ich brauche, aber mir wird es besser gehen
Bullet to your valentine, you pulled out the sawed off
Kugel für deinen Valentinsschatz, du hast die abgesägte Schrotflinte rausgeholt
I'm about to doze off
Ich bin kurz davor einzuschlafen
I can't with my day job
Ich kann meinen Job nicht mehr ertragen
Everybody, all around me
Jeder um mich herum
Working for a day off
Arbeitet für einen freien Tag
Nights like these
Solche Nächte
They don't feel the same, anymore
Sie fühlen sich nicht mehr gleich an
I'm sending an SOS
Ich sende ein SOS
I just need to get away from here
Ich muss einfach hier weg
Something's not working
Irgendetwas funktioniert nicht
I try to be perfect
Ich versuche, perfekt zu sein
Hoping one day I finally get it right
In der Hoffnung, dass ich es eines Tages endlich richtig mache
Don't wait on me, you'll waste your time
Warte nicht auf mich, du wirst deine Zeit verschwenden
I keep falling under shit that I can't handle
Ich falle immer wieder unter Dinge, mit denen ich nicht umgehen kann
Yeah, I stand tall even though it tests my mental
Ja, ich stehe aufrecht, auch wenn es meine Psyche auf die Probe stellt
Tear me apart, it's been pulling at my arms
Reiß mich auseinander, es zerrt an meinen Armen
Maybe it's not worth it after all
Vielleicht ist es das alles nicht wert
We could take a chance
Wir könnten eine Chance wagen
Baby I'm so sick and tired of second chances
Schatz, ich habe diese zweiten Chancen so satt
Got me in a panic
Bringst mich in Panik
It's not romantic
Es ist nicht romantisch
If I don't feel the love
Wenn ich die Liebe nicht fühle
I been running from myself
Ich bin vor mir selbst weggelaufen
And I'm about to throw up
Und ich muss mich gleich übergeben
Panic! Fall into a trance acting manic
Panik! Falle in Trance, benehme mich manisch
Dammit! You're the one who left me with this damage
Verdammt! Du bist diejenige, die mich mit diesem Schaden zurückgelassen hat
Can't win, when I keep on taking all these chances
Kann nicht gewinnen, wenn ich immer wieder diese Chancen nutze
I gotta move on, I can't keep on thinking bout what happened
Ich muss weitermachen, ich kann nicht immer daran denken, was passiert ist





Авторы: Jacob Scully


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.