Aya Hirano - 冒険でしょでしょ? - перевод текста песни на немецкий

冒険でしょでしょ? - Aya Hiranoперевод на немецкий




冒険でしょでしょ?
Ein Abenteuer, oder?
答えはいつも 私の胸に...
Die Antwort ist immer in meiner Brust...
なんでだろ あなたを選んだ 私です
Warum wohl habe ich dich ausgewählt?
もう とまらない 運命様から 決められたけど
Ich kann nicht mehr aufhören, obwohl es vom Schicksal so bestimmt wurde.
I believe 真似だけじゃ つまらないの
I believe, nur nachahmen ist langweilig.
You'll be right!
Du wirst es schaffen!
感じるまま感じることだけを するよ
Ich werde nur das tun, was ich fühle, so wie ich es fühle.
冒険でしょ でしょ!? ホントが 嘘に変わる世界で
Ein Abenteuer, oder, oder!? In einer Welt, in der Wahrheit zur Lüge wird.
夢があるから 強くなるのよ 誰の為じゃない
Weil ich einen Traum habe, werde ich stark, nicht für irgendjemanden.
一緒に来て下さいっ
Komm bitte mit mir!
どこまでも 自由な 私を見てよね
Sieh mich an, wie frei ich bin, wohin auch immer ich gehe.
明日 過去になった今日の いまが奇跡
Morgen wird das Heute von gestern, das Jetzt ist ein Wunder.
I believe you...
Ich glaube dir...
戻れないとこまで 行かなきゃつまんない
Wenn ich nicht bis zu einem Punkt gehe, von dem es kein Zurück gibt, ist es langweilig.
さあ 教えて 秘めてる願いを 鏡に投げた
Komm, sag es mir, den verborgenen Wunsch, den ich in den Spiegel warf.
My delight 身体ごと受けとめたら
Meine Freude, wenn du sie mit deinem ganzen Körper annimmst,
Your mind fly!
Dein Geist fliegt!
驚かせて 驚いて笑顔になろう
Lass uns überraschen und überrascht sein und lächeln.
始まりでしょ でしょ!? キレイが 闇を照らすみたいに
Ein Anfang, oder, oder!? So wie Schönheit die Dunkelheit erhellt.
私のちから あなたの涙 どっちも正しいの
Meine Stärke, deine Tränen, beides ist richtig.
現実にゆれる 繊細な心が
Ein zartes Herz, das in der Realität schwankt,
傷つくのは イヤ
verletzt zu werden, das will ich nicht.
思いましたいつも いつも胸の奥に
Das dachte ich immer, immer tief in meiner Brust.
答えが (答えが...)
Die Antwort (die Antwort...)
普通じゃないのが 当然なら
Wenn es selbstverständlich ist, nicht normal zu sein,
答える私は 何ができる?
was kann ich, die antwortet, dann tun?
普通でも 普通じゃなくて
Ob normal oder nicht normal,
感じるまま 感じることだけを するよ
ich werde nur das tun, was ich fühle, so wie ich es fühle.
冒険でしょ でしょ!? ホントが 嘘に変わる世界で
Ein Abenteuer, oder, oder!? In einer Welt, in der Wahrheit zur Lüge wird.
夢があるから 強くなるのよ 誰の為じゃない
Weil ich einen Traum habe, werde ich stark, nicht für irgendjemanden.
始まりでしょ 始まりなんでしょ!?
Ein Anfang, oder, ein Anfang, nicht wahr!?
キレイが 闇を照らすみたいに 私とあなた 冒険の途中
So wie Schönheit die Dunkelheit erhellt, sind du und ich mitten im Abenteuer.
一緒に進んでく どこまでも 自由に
Wir gehen zusammen voran, wohin auch immer, frei.
現実を超えて
Über die Realität hinaus.
明日 過去になった 今日の いまが奇跡
Morgen wird das Heute von gestern, das Jetzt ist ein Wunder.
確かな 未来を
Eine sichere Zukunft,
つかもう 未来を
lass uns die Zukunft ergreifen.
I believe you...
Ich glaube dir...





Авторы: Akiko Tomita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.