Aya Nakamura feat. Damso - Dégaine (feat. Damso) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aya Nakamura feat. Damso - Dégaine (feat. Damso)




Dégaine (feat. Damso)
Манера (при участии Damso)
Ti-di-di-di-di-da
Ти-ди-ди-ди-ди-да
Ti-di-di-di-di-da
Ти-ди-ди-ди-ди-да
Ti-di-di-di-da
Ти-ди-ди-ди-да
J'ai vu comment tu m'as regardé
Я видела, как ты смотрел на меня,
Mon charme a fait son effet (son effet)
Мое очарование подействовало (подействовало).
On verra, verra qui fera le premier pas
Посмотрим, посмотрим, кто сделает первый шаг,
En tout cas, ce sera pas moi (moi, moi)
Во всяком случае, это буду не я (я, я).
On m'a dit t'es dangereux mais t'es mignon, ah (ah)
Мне говорили, что ты опасен, но ты милый, ах (ах).
Lui, c'est trop ma came, oh non
Он слишком в моем вкусе, о нет.
Il va m'ramener des problèmes, je sais (je sais)
Он принесет мне проблемы, я знаю знаю).
Moi, j'aime bien, tu connais, quand c'est pimenté
Мне нравится, ты же знаешь, когда остренько.
Tu vois plus les autres quand j'suis dans les parages (les parages, ouais)
Ты больше не видишь других, когда я рядом (рядом, да).
Par mes formes, toi, t'es envoûté (envoûté)
Моими формами ты околдован (околдован).
Tu t'en, tu t'en fous des autres, tu m'dis "fais-moi câlin" (câlin, oui)
Тебе, тебе все равно на других, ты говоришь мне: "Обними меня" (обними, да).
Par mes formes, toi, t'es envoûté
Моими формами ты околдован.
Taille mannequin, mannequin, sans forcer (sans forcer)
Фигура модели, модели, без усилий (без усилий).
T'as kiffé la dégaine, kiffé la dégaine (oh oui)
Тебе понравилась моя манера, понравилась манера да).
Mannequin, mannequin, sans forcer (sans forcer)
Модель, модель, без усилий (без усилий).
Té-ma la dégaine, té-ma la dégaine
Вот моя манера, вот моя манера.
Et si ça brille, j'peux pas t'expliquer (eh-eh-eh)
И если это блестит, я не могу тебе объяснить (э-э-э).
Té-ma la dégaine (té-ma la dégaine), té-ma la dégaine (té-ma la dégaine)
Вот моя манера (вот моя манера), вот моя манера (вот моя манера).
Mannequin, mannequin sans forcer
Модель, модель, без усилий.
T'as kiffé la dégaine (oui), té-ma la dégaine
Тебе понравилась моя манера (да), вот моя манера.
J'déclare une flamme qui effrayera les pompiers (pompiers)
Я объявляю пламя, которое напугает пожарных (пожарных).
J'ai cœur de pirate, toujours sur le chantier (chantier)
У меня пиратское сердце, всегда на верфи (верфи).
Tu sais, la moula, j'en connais les dangers
Знаешь, мула, я знаю ее опасности.
Ton mec rêve de faire le milli'
Твой парень мечтает заработать миллион.
Moi, ça fait des années qu'j'l'ai fait (eh)
Я сделала это много лет назад (э).
Allô? J'ai pris ton numéro chez la cousine des Diallo (oh-oh)
Алло? Я взяла твой номер у кузины Диалло (о-о).
Il m'a dit qu't'as un djo' mais qu'tu préfères les salauds
Он сказал мне, что у тебя есть парень, но ты предпочитаешь плохих парней.
T'aimeras me détester (oh-oh), j'te ferai du sale, j'vais pas te respecter (han)
Ты будешь ненавидеть меня (о-о), я буду с тобой плохо обращаться, я не буду тебя уважать (хан).
Slalom entre tes hanches, j'sors en charisme (té-ma la dégaine, té-ma la dégaine)
Слалом между твоих бедер, я выхожу с харизмой (вот моя манера, вот моя манера).
Machin dans le machin, plein de salive (té-ma la dégaine)
штуковина в штуковине, полно слюны (вот моя манера).
On va se sextaper, oh
Мы займемся сексом, о.
Taille mannequin, mannequin, sans forcer (sans forcer)
Фигура модели, модели, без усилий (без усилий).
T'as kiffé la dégaine (La dégaine), kiffé la dégaine (oh oui)
Тебе понравилась моя манера (манера), понравилась моя манера да).
Mannequin, mannequin, sans forcer (yeah)
Модель, модель, без усилий (да).
Té-ma la dégaine (té-ma la dégaine), té-ma la dégaine (té-ma la dégaine)
Вот моя манера (вот моя манера), вот моя манера (вот моя манера).
Et si ça brille, j'peux pas t'expliquer (eh-eh-eh)
И если это блестит, я не могу тебе объяснить (э-э-э).
Té-ma la dégaine (té-ma la dégaine), té-ma la dégaine
Вот моя манера (вот моя манера), вот моя манера.
Mannequin, mannequin sans forcer
Модель, модель, без усилий.
T'as kiffé la dégaine, té-ma la dégaine
Тебе понравилась моя манера, вот моя манера.
On se sait en vérité, t'as perdu la raison (ouais)
Мы оба знаем правду, ты потерял рассудок (да).
Tu m'vois, c'est bien mais sans pression (pression)
Ты видишь меня, это хорошо, но без давления (давления).
Ouais, j'avoue, là, j'ressens la tension (la tension)
Да, признаю, я чувствую напряжение (напряжение).
À ton petit cœur, j'ai capté, j'ai mis l'feu (pou-pouh)
В твоем маленьком сердечке, я поняла, я подожгла огонь (пу-пух).
Il veut rentrer dans ma tête, j'suis choquée (j'imaginais pas)
Он хочет проникнуть в мою голову, я в шоке не представляла).
Ah ouais, t'es piqué de moi? (J'suis piqué)
Ах да, ты запал на меня? запал).
Tu veux la totale, doucement (t'es plutôt comme ça, mmh)
Ты хочешь всего и сразу, спокойно (ты скорее такой, ммм).
J'y vais pas-à-pas (ouais, mmh), moi, j'y vais pas-à-pas
Я не буду торопиться (да, ммм), я не буду торопиться.
Tu vois plus les autres quand j'suis dans les parages (les parages, ouais)
Ты больше не видишь других, когда я рядом (рядом, да).
Par mes formes, toi, t'es envoûté (envoûté)
Моими формами ты околдован (околдован).
Tu t'en, tu t'en fous des autres, tu m'dis "fais-moi câlin" (câlin, oui)
Тебе, тебе все равно на других, ты говоришь мне: "Обними меня" (обними, да).
Par mes formes, toi, t'es envoûté
Моими формами ты околдован.
T'es trop sur mes côtes (t'es trop sur mes côtes)
Ты слишком меня заводишь (ты слишком меня заводишь).
J'me pose pas d'questions (j'me pose pas d'questions)
Я не задаю вопросов не задаю вопросов).
Sur moi, t'es trop chaud (chaud)
Ты слишком горяч по отношению ко мне (горяч).
T'es trop sur mes côtes
Ты слишком меня заводишь.
Taille mannequin, mannequin, sans forcer (sans forcer)
Фигура модели, модели, без усилий (без усилий).
T'as kiffé la dégaine (oui), kiffé la dégaine (oh oui)
Тебе понравилась моя манера (да), понравилась моя манера да).
Mannequin, mannequin, sans forcer
Модель, модель, без усилий.
Té-ma la dégaine (oui), té-ma la dégaine (oh oui)
Вот моя манера (да), вот моя манера да).
Et si ça brille, j'peux pas t'expliquer (eh-eh-eh)
И если это блестит, я не могу тебе объяснить (э-э-э).
Té-ma la dégaine, té-ma la dégaine (eh)
Вот моя манера, вот моя манера (э).
Mannequin, mannequin, sans forcer
Модель, модель, без усилий.
T'as kiffé la dégaine, té-ma la dégaine (oui)
Тебе понравилась моя манера, вот моя манера (да).
Mannequin, mannequin, sans forcer
Модель, модель, без усилий.
Té-ma la dégaine, té-ma la dégaine
Вот моя манера, вот моя манера.
Mannequin, mannequin, sans forcer
Модель, модель, без усилий.
T'as kiffé la dégaine, té-ma la dégaine (oui)
Тебе понравилась моя манера, вот моя манера (да).
Et si ça brille, j'peux pas t'expliquer, t'expliquer (oh oui, t'expliquer)
И если это блестит, я не могу тебе объяснить, объяснить да, объяснить).
Mannequin, mannequin, sans forcer
Модель, модель, без усилий.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.





Авторы: Aya Danioko, Guy Zire, William Kalubi Mwamba

Aya Nakamura feat. Damso - Dégaine (feat. Damso) - Single
Альбом
Dégaine (feat. Damso) - Single
дата релиза
10-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.