Текст и перевод песни Aya Nakamura feat. Stormzy - Plus Jamais (feat. Stormzy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus Jamais (feat. Stormzy)
Больше никогда (feat. Stormzy)
J′t'ai
donné
mon
cœur,
j′le
referai
plus
jamais
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
больше
никогда
этого
не
сделаю
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
J'devais
l'accepter,
ça
fait
mal
mais
j′tourne
la
page
Я
должна
была
это
принять,
это
больно,
но
я
переворачиваю
страницу
J′suis
tentée,
j'dois
l′avouer,
j'pensais
à
nous
tous
les
jours
Я
соблазняюсь,
должна
признаться,
я
думала
о
нас
каждый
день
C′est
logique,
y
a
aucun
retour,
tout
ça
c'est
relou,
yeah
Это
логично,
пути
назад
нет,
все
это
утомляет,
да
Parfois,
j′suis
dans
l'excès,
ma
folie
m'joue
des
tours
Иногда
я
перебарщиваю,
мое
безумие
играет
со
мной
злую
шутку
J′sais
même
pas
pourquoi,
j′voulais
pas
y
croire
Даже
не
знаю,
почему,
я
не
хотела
в
это
верить
C'était
notre
histoire
(histoire)
Это
была
наша
история
(история)
On
est
devenus
si
distants,
et
c′est
le
triste
prix
Мы
стали
такими
далекими,
и
это
печальная
цена
J't′ai
donné
mon
cœur,
j'le
referai
plus
jamais
(jamais)
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда)
J′ai
trop
de
rancœur,
ça
n'arrivera
plus
jamais
(jamais)
У
меня
слишком
много
обиды,
этого
больше
никогда
не
случится
(никогда)
J'ai
déjà
donné,
j′le
refеrai
plus
jamais
Я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
Ouais,
j′ai
déjà
donné,
ça
m'arrivera
plus
jamais
(jamais,
jamais)
Да,
я
уже
отдала,
это
больше
никогда
со
мной
не
случится
(никогда,
никогда)
J′t'ai
donné
mon
cœur,
j′le
refеrai
plus
jamais
(jamais)
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда)
J'ai
trop
de
rancœur,
ça
n′arrivera
plus
jamais
(jamais)
У
меня
слишком
много
обиды,
этого
больше
никогда
не
случится
(никогда)
J'ai
déjà
donné,
j'le
referai
plus
jamais
Я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
Ouais,
j′ai
déjà
donné,
j′le
referai
plus
jamais
Да,
я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
Lately,
I've
been
holding
on
to
things
you
said
В
последнее
время
я
цепляюсь
за
твои
слова
Heartbreak′s
a
dark
place,
shouldn't
have
to
be
this
(be
this)
Разбитое
сердце
— это
темное
место,
так
не
должно
быть
(быть)
If
I
gave
you
space
(you
space)
Если
я
дам
тебе
пространство
(тебе
пространство)
Someone′s
gonna
take
my
place
(place)
Кто-то
займет
мое
место
(место)
All
because
of
my
mistakes
(mistakes)
Все
из-за
моих
ошибок
(ошибок)
Girl,
I
gotta
say
this,
don't
think
I
can
take
this,
no
Девушка,
я
должен
сказать
это,
не
думаю,
что
смогу
вынести
это,
нет
J′t'ai
donné
mon
cœur,
j'le
referai
plus
jamais
(jamais,
oh,
no)
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда,
о,
нет)
J′ai
trop
de
rancœur,
ça
n′arrivera
plus
jamais
(jamais)
У
меня
слишком
много
обиды,
этого
больше
никогда
не
случится
(никогда)
J'ai
déjà
donné,
j′le
referai
plus
jamais
(jamais)
Я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда)
Ouais,
j'ai
déjà
donné,
ça
m′arrivera
plus
jamais
(jamais,
oh,
no,
no,
no)
Да,
я
уже
отдала,
это
больше
никогда
со
мной
не
случится
(никогда,
о,
нет,
нет,
нет)
J't′ai
donné
mon
cœur,
j'le
referai
plus
jamais
(jamais)
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда)
J'ai
trop
de
rancœur,
ça
n′arrivera
plus
jamais
(jamais)
У
меня
слишком
много
обиды,
этого
больше
никогда
не
случится
(никогда)
J′ai
déjà
donné,
j'le
referai
plus
jamais
(jamais)
Я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(никогда)
Ouais,
j′ai
déjà
donné,
j'le
referai
plus
jamais
(oh
no,
oh
no)
Да,
я
уже
отдала,
больше
никогда
этого
не
сделаю
(о,
нет,
о,
нет)
J′me
prends
plus
la
tête
(non)
Я
больше
не
парюсь
(нет)
En
vrai,
c'était
le
destin,
t′étais
mon
moteur
На
самом
деле,
это
была
судьба,
ты
был
моим
двигателем
T'es
plus
à
la
hauteur,
ouste
Ты
больше
не
на
высоте,
кыш
T'es
plus
à
la
hauteur,
hauteur
Ты
больше
не
на
высоте,
высоте
(′Cause
if
I
gave
you
space)
(Потому
что,
если
я
дам
тебе
пространство)
(Someone′s
gonna
take
my
place)
(Кто-то
займет
мое
место)
('Cause
if
I
gave
you
space)
(Потому
что,
если
я
дам
тебе
пространство)
(Someone′s
gonna
take
my,
take
my)
(Кто-то
займет
мое,
займет
мое)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heezy Lee, Timo, Yohda
Альбом
AYA
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.