Текст и перевод песни Aya Nakamura feat. MHD - Problèmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
non,
non,
non
Oh
no,
no,
no
Je
dou-dou-doute
sur
toi
I
have
my
doubts
about
you
Tu
dou-dou-doutes
sur
moi
You
have
your
doubts
about
me
On
joue
joue
sans
le
savoir
We're
playing
games
without
even
knowing
Tu
chauffes
ma
tête
quand
les
problèmes
arrivent
You
mess
with
my
head
when
problems
arise
Tellement
de
sons,
trop
de
questions
So
many
voices,
too
many
questions
Tellement
de
sons,
trop
de
pulsions
So
many
voices,
too
many
impulses
Armé
dans
ma
bulle,
retour
sur
Terre
Armed
in
my
bubble,
back
to
Earth
N'essayez
pas
de
me
changer
Don't
try
to
change
me
J'partirai
en
larme,
j'suis
dans
l'excès
I'll
leave
in
tears,
I'm
in
excess
Les
émotions
divaguent
sans
faire
exprès
Emotions
wander
without
meaning
to
J'ai
l'impression
d'planer
comme
si
j'étais
drogué
I
feel
like
I'm
floating
as
if
I
were
high
J'crois
qu'j'en
ai
assez
I
think
I've
had
enough
J'enchaîne,
tout
se
confond
I'm
chaining,
everything
blurs
together
Tout
va
s'arrêter
Everything's
going
to
stop
J'enchaîne,
tout
se
confond
I'm
chaining,
everything
blurs
together
A
mon
apogée
mes
démons
se
réveillent
At
my
peak,
my
demons
awaken
Mes
démons
se
réveillent
My
demons
awaken
Après
charbonner,
la
nuit
porte
conseil
After
working
hard,
the
night
brings
advice
Et
la
nuit
porte
conseil,
And
the
night
brings
advice,
Et
mes
soucis
m'empêchent
d'avancer,
négro
j'en
perd
le
sommeil
And
my
worries
keep
me
from
moving
forward,
man,
I'm
losing
sleep
over
it
Oh
non,
non,
non
Oh
no,
no,
no
Je
dou-dou-doute
sur
toi
I
have
my
doubts
about
you
Tu
dou-dou-doutes
sur
moi
You
have
your
doubts
about
me
On
joue
joue
sans
le
savoir
We're
playing
games
without
even
knowing
Tu
chauffes
ma
tête
quand
les
problèmes
arrivent
You
mess
with
my
head
when
problems
arise
Tellement
de
sons,
trop
de
questions
So
many
voices,
too
many
questions
Tellement
de
sons,
trop
de
pulsions
So
many
voices,
too
many
impulses
Armé
dans
ma
bulle,
retour
sur
Terre
Armed
in
my
bubble,
back
to
Earth
N'essayez
pas
de
me
changer
Don't
try
to
change
me
J'partirai
en
larme,
j'suis
dans
l'excès
I'll
leave
in
tears,
I'm
in
excess
Les
émotions
divaguent
sans
faire
exprès
Emotions
wander
without
meaning
to
J'ai
l'impression
d'planer
comme
si
j'étais
drogué
I
feel
like
I'm
floating
as
if
I
were
high
J'crois
qu'j'en
ai
assez
I
think
I've
had
enough
J'enchaîne,
tout
se
confond
I'm
chaining,
everything
blurs
together
Tout
va
s'arrêter
Everything's
going
to
stop
J'enchaîne,
tout
se
confond
I'm
chaining,
everything
blurs
together
A
mon
apogée
mes
démons
se
réveillent
At
my
peak,
my
demons
awaken
Mes
démons
se
réveillent
My
demons
awaken
Après
charbonner,
la
nuit
porte
conseil
After
working
hard,
the
night
brings
advice
Et
la
nuit
porte
conseil,
et
mes
soucis
m'empêchent
d'avancer,
négro
j'en
perd
le
sommeil
And
the
night
brings
advice,
and
my
worries
keep
me
from
moving
forward,
man,
I'm
losing
sleep
over
it
Ouh
lala,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Oh
la
la,
you
bring
me
problems
Moi
j'aime
trop
comment
tu
bouges,
tu
m'ramènes
des
problèmes
I
love
the
way
you
move,
you
bring
me
problems
Ouh
lala,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Oh
la
la,
you
bring
me
problems
Cette
tension
me
paraît
louche,
tu
m'ramènes
des
problèmes
This
tension
seems
shady,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
I
ka
digné
plus
rien
ne
me
fait
peur
I
ka
digné,
nothing
scares
me
anymore
Comment
laissez
kouma
pendant
des
heures
How
to
leave
it
like
that
for
hours
Me
rappelle
pas
les
problèmes
du
passé
Don't
remind
me
of
past
problems
Rien
qu'on
avance,
on
apprend
d'nos
erreurs
Just
moving
forward,
we
learn
from
our
mistakes
J'ai
mes
soucis
personnels
I
have
my
personal
worries
Sur
scène
j'ai
le
sourire
et
quand
je
rentre
j'en
perd
le
sommeil
On
stage
I
smile
and
when
I
come
home
I
lose
sleep
over
it
Mama
m'appelle
mais
j'suis
pas
là
Mama
calls
me
but
I'm
not
there
Amina
me
demande
quand
est-ce
qu'on
se
revoit
Amina
asks
me
when
we'll
see
each
other
again
Samou
a
repris
du
sursis
(sursis)
Samou
got
another
reprieve
(reprieve)
L'ambiance
est
tendue
à
la
té-ci
(té-ci)
The
atmosphere
is
tense
at
the
té-ci
(té-ci)
On
s'est
d'jà
dit
mais
j'te
le
répète
We've
already
said
it
but
I'll
tell
you
again
J'oublie
mes
galères
et
mes
soucis
(soucis)
I
forget
my
troubles
and
my
worries
(worries)
Des
projets
à
terminer
Projects
to
finish
Tes
paroles
m'ont
épuisé
Your
words
exhausted
me
On
charbonne
même
si
la
route
est
minée
We
work
hard
even
if
the
road
is
mined
Comme
dit
Yakou:
"Tout
est
félé"
As
Yakou
says:
"Everything
is
cracked"
A
mon
apogée
mes
démons
se
réveillent
At
my
peak,
my
demons
awaken
Mes
démons
se
réveillent
My
demons
awaken
Après
charbonner,
la
nuit
porte
conseil
After
working
hard,
the
night
brings
advice
Et
la
nuit
porte
conseil,
et
mes
soucis
m'empêchent
d'avancer,
négro
j'en
perd
le
sommeil
And
the
night
brings
advice,
and
my
worries
keep
me
from
moving
forward,
man,
I'm
losing
sleep
over
it
Ouh
lala,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Oh
la
la,
you
bring
me
problems
Moi
j'aime
trop
comment
tu
bouges,
tu
m'ramènes
des
problèmes
I
love
the
way
you
move,
you
bring
me
problems
Ouh
lala,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Oh
la
la,
you
bring
me
problems
Cette
tension
me
parraît
louche,
tu
m'ramènes
des
problèmes
This
tension
seems
shady,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Aya,
Aya,
Aya,
tu
m'ramènes
des
problèmes
Aya,
Aya,
Aya,
you
bring
me
problems
Ouh,
ouh,
ouh
lala
Ouh,
ouh,
ouh
la
la
Ouh,
ouh,
ouh
lala
Ouh,
ouh,
ouh
la
la
Ouh,
ouuuuh
yeah
Ouh,
ouuuuh
yeah
Oh
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Oh
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYA DANIOKO, CAMARA DEMBO, MOHAMED SYLLA, CHRISTOPHER GHENDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.