Aya Nakamura feat. MHD - Problèmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aya Nakamura feat. MHD - Problèmes




Problèmes
Problems
Oh, oh
Oh, oh
Oh non, non, non
Oh no, no, no
Aya, ya oh
Aya, ya oh
Je dou-dou-doute sur toi
I have my doubts about you
Tu dou-dou-doutes sur moi
You have your doubts about me
On joue joue sans le savoir
We're playing games without even knowing
Tu chauffes ma tête quand les problèmes arrivent
You mess with my head when problems arise
Tellement de sons, trop de questions
So many voices, too many questions
Tellement de sons, trop de pulsions
So many voices, too many impulses
Armé dans ma bulle, retour sur Terre
Armed in my bubble, back to Earth
N'essayez pas de me changer
Don't try to change me
J'partirai en larme, j'suis dans l'excès
I'll leave in tears, I'm in excess
Les émotions divaguent sans faire exprès
Emotions wander without meaning to
J'ai l'impression d'planer comme si j'étais drogué
I feel like I'm floating as if I were high
J'crois qu'j'en ai assez
I think I've had enough
J'enchaîne, tout se confond
I'm chaining, everything blurs together
Tout va s'arrêter
Everything's going to stop
J'enchaîne, tout se confond
I'm chaining, everything blurs together
A mon apogée mes démons se réveillent
At my peak, my demons awaken
Mes démons se réveillent
My demons awaken
Après charbonner, la nuit porte conseil
After working hard, the night brings advice
Et la nuit porte conseil,
And the night brings advice,
Et mes soucis m'empêchent d'avancer, négro j'en perd le sommeil
And my worries keep me from moving forward, man, I'm losing sleep over it
Oh, oh
Oh, oh
Oh non, non, non
Oh no, no, no
Aya, ya oh
Aya, ya oh
Je dou-dou-doute sur toi
I have my doubts about you
Tu dou-dou-doutes sur moi
You have your doubts about me
On joue joue sans le savoir
We're playing games without even knowing
Tu chauffes ma tête quand les problèmes arrivent
You mess with my head when problems arise
Tellement de sons, trop de questions
So many voices, too many questions
Tellement de sons, trop de pulsions
So many voices, too many impulses
Armé dans ma bulle, retour sur Terre
Armed in my bubble, back to Earth
N'essayez pas de me changer
Don't try to change me
J'partirai en larme, j'suis dans l'excès
I'll leave in tears, I'm in excess
Les émotions divaguent sans faire exprès
Emotions wander without meaning to
J'ai l'impression d'planer comme si j'étais drogué
I feel like I'm floating as if I were high
J'crois qu'j'en ai assez
I think I've had enough
J'enchaîne, tout se confond
I'm chaining, everything blurs together
Tout va s'arrêter
Everything's going to stop
J'enchaîne, tout se confond
I'm chaining, everything blurs together
A mon apogée mes démons se réveillent
At my peak, my demons awaken
Mes démons se réveillent
My demons awaken
Après charbonner, la nuit porte conseil
After working hard, the night brings advice
Et la nuit porte conseil, et mes soucis m'empêchent d'avancer, négro j'en perd le sommeil
And the night brings advice, and my worries keep me from moving forward, man, I'm losing sleep over it
Ouh lala, tu m'ramènes des problèmes
Oh la la, you bring me problems
Moi j'aime trop comment tu bouges, tu m'ramènes des problèmes
I love the way you move, you bring me problems
Ouh lala, tu m'ramènes des problèmes
Oh la la, you bring me problems
Cette tension me paraît louche, tu m'ramènes des problèmes
This tension seems shady, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
I ka digné plus rien ne me fait peur
I ka digné, nothing scares me anymore
Comment laissez kouma pendant des heures
How to leave it like that for hours
Me rappelle pas les problèmes du passé
Don't remind me of past problems
Rien qu'on avance, on apprend d'nos erreurs
Just moving forward, we learn from our mistakes
J'ai mes soucis personnels
I have my personal worries
Sur scène j'ai le sourire et quand je rentre j'en perd le sommeil
On stage I smile and when I come home I lose sleep over it
Mama m'appelle mais j'suis pas
Mama calls me but I'm not there
Amina me demande quand est-ce qu'on se revoit
Amina asks me when we'll see each other again
Samou a repris du sursis (sursis)
Samou got another reprieve (reprieve)
L'ambiance est tendue à la té-ci (té-ci)
The atmosphere is tense at the té-ci (té-ci)
On s'est d'jà dit mais j'te le répète
We've already said it but I'll tell you again
J'oublie mes galères et mes soucis (soucis)
I forget my troubles and my worries (worries)
Des projets à terminer
Projects to finish
Tes paroles m'ont épuisé
Your words exhausted me
On charbonne même si la route est minée
We work hard even if the road is mined
Comme dit Yakou: "Tout est félé"
As Yakou says: "Everything is cracked"
A mon apogée mes démons se réveillent
At my peak, my demons awaken
Mes démons se réveillent
My demons awaken
Après charbonner, la nuit porte conseil
After working hard, the night brings advice
Et la nuit porte conseil, et mes soucis m'empêchent d'avancer, négro j'en perd le sommeil
And the night brings advice, and my worries keep me from moving forward, man, I'm losing sleep over it
Ouh lala, tu m'ramènes des problèmes
Oh la la, you bring me problems
Moi j'aime trop comment tu bouges, tu m'ramènes des problèmes
I love the way you move, you bring me problems
Ouh lala, tu m'ramènes des problèmes
Oh la la, you bring me problems
Cette tension me parraît louche, tu m'ramènes des problèmes
This tension seems shady, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Aya, Aya, Aya, tu m'ramènes des problèmes
Aya, Aya, Aya, you bring me problems
Ouh, ouh, ouh lala
Ouh, ouh, ouh la la
Ouh, ouh, ouh lala
Ouh, ouh, ouh la la
Ouh, ouuuuh yeah
Ouh, ouuuuh yeah
Ouuuuh
Ouuuuh
Oh non, non, non, non, non, non, non, non, non
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no





Авторы: AYA DANIOKO, CAMARA DEMBO, MOHAMED SYLLA, CHRISTOPHER GHENDA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.