Текст и перевод песни Aya Nakamura - Faya
Oh
non
non
non
non
non
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Ah
j'ai
la
rage
dès
le
morning
Ah,
I'm
raging
from
the
morning
J'ai
vu
des
phases
et
là
j'me
dis
I
saw
some
things,
and
now
I'm
thinking
Peu
importe
ce
qui
s'est
passé
No
matter
what
happened
Jamais
flancher
devant
la
monnaie
Never
falter
in
front
of
money
Ah
mais
oui,
t'façon
j'm'en
fiche
Ah,
but
yeah,
like,
I
don't
care
Y'a
pas
d'secret,
je
sais
There's
no
secret,
I
know
Je
médite
et
là
j'me
dis
I
meditate
and
now
I'm
telling
myself
Toute
seule,
reste
seule
Alone,
stay
alone
Millions
d'euros
j'ai
dans
le
viseur
Millions
of
euros,
I
have
them
in
my
sights
Et
sans
rien
faire
tu
fous
la
même
merde
And
without
doing
anything,
you're
causing
the
same
shit
Millions
d'euros
j'ai
dans
le
viseur
Millions
of
euros,
I
have
them
in
my
sights
Et
sans
rien
faire
tu
fous
la
même
merde,
yeah
And
without
doing
anything,
you're
causing
the
same
shit,
yeah
C'est
faya,
faya,
faya
It's
fire,
fire,
fire
J'suis
pompelup
et
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
C'est
faya,
faya,
faut
un
bail
It's
fire,
fire,
I
need
a
deal
J'suis
pompelup
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
J'me
suis
vénèr'
tout
d'un
coup
j'ai
tout
lâché
I
got
angry,
suddenly
I
let
everything
go
Quand
j'suis
direct,
et
bah
non,
faut
pas
s'fâcher
When
I'm
direct,
well,
no,
you
shouldn't
get
mad
J'me
suis
vénèr'
j'leur
ai
dit
la
vérité
I
got
angry,
I
told
them
the
truth
Faut
viser
loin
vous
êtes
pas
dans
mes
projets
You
need
to
aim
high,
you're
not
in
my
plans
J'dors
plus
la
nuit,
j'pense
au
lendemain
I
don't
sleep
at
night,
I
think
about
tomorrow
Sur
qui
compter?
Pas
sur
toi,
tu
l'sais
Who
to
count
on?
Not
you,
you
know
that
J'connais
la
route,
aller
ciao
I
know
the
way,
bye
Trop
de
vices
rentrent
par
où
tu
sais
Too
many
vices
come
in
through
you
know
where
Pourquoi
mentir?
J'te
f'rai
pas
un
dessin
Why
lie?
I
won't
draw
you
a
picture
Tu
connais
la
suite,
suite,
j'te
f'rai
pas
un
dessin
You
know
what's
next,
next,
I
won't
draw
you
a
picture
Pourquoi
mentir?
J'te
f'rai
pas
un
dessin
Why
lie?
I
won't
draw
you
a
picture
Tu
connais
la
suite,
suite,
j'te
f'rai
pas
un
dessin
You
know
what's
next,
next,
I
won't
draw
you
a
picture
Millions
d'euros
j'ai
dans
le
viseur
Millions
of
euros,
I
have
them
in
my
sights
Et
sans
rien
faire
tu
fous
la
même
merde
And
without
doing
anything,
you're
causing
the
same
shit
Millions
d'euros
j'ai
dans
le
viseur
Millions
of
euros,
I
have
them
in
my
sights
Et
sans
rien
faire
tu
fous
la
même
merde,
yeah
And
without
doing
anything,
you're
causing
the
same
shit,
yeah
C'est
faya,
faya,
faya
It's
fire,
fire,
fire
J'suis
pompelup
et
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
C'est
faya,
faya,
faut
un
bail
It's
fire,
fire,
I
need
a
deal
J'suis
pompelup
et
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
J'me
suis
vénèr'
tout
d'un
coup
j'ai
tout
lâché
I
got
angry,
suddenly
I
let
everything
go
Quand
j'suis
direct,
et
bah
non,
faut
pas
s'fâcher
When
I'm
direct,
well,
no,
you
shouldn't
get
mad
J'me
suis
vénèr'j'leur
ai
dit
la
vérité
I
got
angry,
I
told
them
the
truth
Faut
viser
loin
vous
êtes
pas
dans
mes
projets
You
need
to
aim
high,
you're
not
in
my
plans
J'veux
des
loves
et
des
euros
I
want
love
and
euros
Billets,
billets
mauves,
billets,
billets
mauves
Bills,
purple
bills,
bills,
purple
bills
J'veux
des
loves
et
des
euros
I
want
love
and
euros
Des
loves,
euros
Love,
euros
Billets,
billets
mauves,
billets,
billets
mauves
Bills,
purple
bills,
bills,
purple
bills
Mmhh,
billets,
billets
mauves
Mmhh,
bills,
purple
bills
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
C'est
faya,
faya,
faya
It's
fire,
fire,
fire
J'suis
pompelup
et
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
C'est
faya,
faya,
faut
un
bail
It's
fire,
fire,
I
need
a
deal
J'suis
pompelup
et
j'veux
des
loves,
j'veux
des
loves
I'm
hot
stuff
and
I
want
love,
I
want
love
J'me
suis
vénèr'
tout
d'un
coup
j'ai
tout
lâché
I
got
angry,
suddenly
I
let
everything
go
Quand
j'suis
direct,
et
bah
non,
faut
pas
s'fâcher
When
I'm
direct,
well,
no,
you
shouldn't
get
mad
J'me
suis
vénèr'
j'leur
ai
dit
la
vérité
I
got
angry,
I
told
them
the
truth
Faut
viser
loin,
vous
êtes
pas
dans
mes
projets
You
need
to
aim
high,
you're
not
in
my
plans
(J'veux
des
loves)
(I
want
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.